Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
συμ,παραστάτέω
— 1537- —
συμπεραίνϋ
συμ-παραστάτέω оказывать поддержку, помогать
(τινί Aesch., Arph.).
Συμπαραστάτης, ου (τα) 6 помощник Arph.: ξυμ-
παραστάτην τινά λαβείν Soph. получить помощь от кого-л.
°συμ-παρατάσσομας, атт. συμπαρατάττομαι
выстраиваться вместе в боевом порядке Хеп., Dem.: σ.
τίνα σφίσιν αύτοΤς isoer. выстраивать кого-л. к бою
рядом с собой.
συμ-παρατηρέω совместно или одновременно
наблюдать Dem.: το συμπαρατηρηθέν τινι Sext. бывшее
предметом наблюдения вместе с чем-л.
συμ-παρατήρησος, εως ή одновременное
наблюдение Sext.
συμ-παρατίθ'ημο расставлять рядом (в качестве
прикрытия), выстраивать вдоль (πεζούς Poiyb.).
συμ-παρατρέφω вместе или одновременно
выкармливать (θηρία Хеп.).
συμ-παρατρέχω бежать рядом (τινί piut.).
συμπαρατρβχάζω Piut. = συμπαρατρέχω.
συμ-παραφέρομαο вместе уноситься прочь хеп.:
συμπαρηνέχθησαν τω ρεύματι της φοράς Piut. (сенаторы)
были увлечены потоком бегущих.
συμ-παρ-εδρεύω сидеть вместе или рядом (Luc.—
у. Ι. συμπάρειμι I).
Ι °συμ-πάρειμ6 [ειμί] 1) присутствовать, быть в
наличии: αυτών τίνες συμπαρόντες Хеп. из которых кое-
-кто (был) налицо; οι συμπαρόντες ήμΤν NT
присутствующие здесь; 2) оказывать помощь, помогать (τινι
Хеп.); 3) (о судебном защитнике) вести защиту,
защищать (τινι Dem.).
II °συμ-πάρεομο [εΐμι] продвигаться вместе,
сопровождать, сопутствовать: ξυμπαρήει και Θώραξ το πεζόν
έχων Хеп. (Лисандру) сопутствовал Торак с пехотой;
с. έφ' ίππου Aeschin. сопровождать верхом.
συμ-παρεισέρχομα& одновременно входить, вместе
прокрадываться (μετά τίνος Luc).
συμ-παρέπομαο сопровождать, сопутствовать (τινι
Хеп., Piat.; αί συμπαρεπόμεναι όσμαί Arst.).
συμ-παρέχω тж. med. 1) вместе доставлять,
обеспечивать (άσφάλειάν τινι Хеп.); 2) одновременно
причинять, внушать (φόβον τοις πολεμίοις Хеп.).
συμ-παρήκω одновременно появляться,
сопутствовать (τινί Piut.).
συμ-παρ£πτάμαι пролетать вместе, лететь рядом
(τω άετω Luc).
°συμ-παρ£στημο (дор. 3 л. sing. aor. 1 συμπαρέ-
στάσεν) ставить вместе, помещать рядом (τινά τινι
Pind.): ει σι) τήμη ξυμπαραστήση φρενί Soph. если бы ты
склонился к моему намерению.
συμ-παροίχομάι проходить вместе: σ. τινι sext.
миновать вместе с чем-л.
συμ-παρολισβ-αίνω вместе проскальзывать (τινί
Plnt.).
συμ-παρομαρτέω сопровождать, сопутствовать (τινι
и επί τι Хеп.; Luc).
συμ-παροξύνω .1) возбуждать: σ. εις το άλκίμους
είναι Хеп. воспитывать бодрость; 2) раздражать (τινά
Piut.).
συμ-παρορμάω одновременно возбуждать (τήν φι-
λοτιμίαν τινός Piut.): σ. προς τι Arst. побуждать к чему-л.
°σύμ-πας, σύμπασα, σύμπαν весь целиком, в
совокупности (στρατός Soph.; πόλις Piat.; οδός Хеп.): αιώνα
τον ξύμπαντα Eur. в течение всей жизни; πέντ' ήσαν οι
ξύμπαντες Soph. всех их было пятеро; ή ξύμπασα γνώμη
των λεχθέντων Thuc. главное содержание сказанного.—
См. тж. σύμπαν, σύμπαντα и σύμπασα.
°σύμπασα ή (sc. γη) вся земля soph., Arph.
συμ-πάσσω посыпать (τινά, sc. κόνει Piut.).
°συμ-πάσχω 1) испытывать то же самое,
разделять чужое ощущение (ξ. ταύτόν τούτο Piat.): σ". άλλή-
λοις Arst. находить отклик друг в друге или находиться
во взаимном соответствии; 2) сочувствовать,
сострадать (ταις άτυχίαις τινός Poiyb.); 3) страдать вместе,
испытывать те же страдания (είτε πάσχει εν μέλος,
συμπάσχει πάντα τα μέλη ντ).
συμ-πάτάγέω ударять, хлопать: χειρών συμπατ γου-
σών Sext. при рукоплескании.
συμ-πάτάσσω сталкиваться, сшибаться: συμπατά-
ξαντες εκτεινον, έκτείνοντο Eur. столкнувшись, (воины
обеих армий) убивали, (и сами) падали убитыми.
συμ-πάτέω топтать, растаптывать (τίνα Babr.); pass.
быть растаптываемым, давимым (υπό της ίππου Aeschin.;
υπό της βίας, sc. τών ελεφάντων Poiyb.).
συμ-πατροώτης, ου о соотечественник, земляк Luc.
συμ-πεδάα> связывать, сковывать Piut.
°συμ-πείθ·ω 1) совместно убеждать, увещевать,
уговаривать (τινά ποιειν τι Хеп., Aesch.): ξυνέπειθε του
ταΐς ναυσι μη άθυμειν έπιχειρήσειν fhuc. (Гермократ)
убеждал не бояться напасть на корабли (афинян); συμ-
πείθεσθαί τι Aeschin. быть склоняемым к чему-л.,
соглашаться на.что-л.; 2) подстрекать, возбуждать: συμ-
πεπεισμένος κατά τίνος Luc. восстановленный против
кого-л.
σύμ-πειρος 2 опытный, знающий, знакомый (αγωνία
Pind.).
συμ-πείρω (pf. pass. συμπέπαρμαι) со всех сторон
прокалывать (sc. τους θυρεούς Piut.).
°συμ-πέμπω 1) вместе или одновременно посылать
(τινά τινι Her., Thuc, Eur., NT; τινά «συν τινι и μετά τίνος
Xen., NT); 2) участвовать в сопровождении,
сопровождать (πομπήν Isae., Luc).
συμ-πενθ·έω сообща горевать, вместе печалиться
(τινι Aesch.): σ. τους τεθνεώτας isoer. вместе скорбеть
об умерших.
συμ-πένομαι разделять (чью-л.) бедность, вместе
нуждаться: σ. τινί τίνος Piat подобно кому-л.
ощущать недостаток в чём-л.
°συμ-περαίνω 1) приводить в исполнение,
доводить до конца, заканчивать, довершать: ξυμπεραναι
φροντίδα Eur. продумать до конца, поразмыслить; χλ·§θ-
97 Древнегреч -русский словарь