Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
σημαντικός
— 1470 —
σηρικά
σημαντικός 3 обозначающий, указывающий,
знаменательный, значимый (φωνή Arst.): σ. τίνος Arst., Diod.
обозначающий что-л.
σημαντικώς для обозначения, в целях указания
(ρηθήσεσθαι Arst.).
σημαντ.ός 3 [ad], verb. κ σημαίνω] отмеченный,
обозначенный, подчёркнутый, выделенный (τροχαίος Piut.).
σημάντροον τό soph. = σήμαντρον.
σημαντρίς, ίδος adj. f используемая для
наложения печатей: σ. γη Her. печатная глина.
σήμαντρον τό 1) печать Хеп.: σήμαντρα σώα Her.
нетронутые печати; 2) перен. ушиб, синяк или рана: δει-
νοΐς σημάντροισιν έσφραγισμένοι Eur. покрытые
страшными ушибами.
σημάντωρ, ορός ό 1) предводитель, начальник (sc
Δαναών Нот.; έθνέων Her.); 2) руководитель, управитель
(ένΐ οίκω Нот.); 3) возница: ΐππω δευέσθην σημάντορος
Нот. у коней не было возницы; 4) пастух (sc. οίων
Нот.); 5) вестник Soph.
σημασία ή 1) знак, указание Diod.; 2) показатель,
признак (ήθους Arst.); 3) грам. значение, смысл.
σημάτόεος, όεσσα, όεν [σήμα 7] покрытый могилами
(χθων Anth.).
σημάτ-ουργός ό резчик эмблем Aesch.
σημειο-γράφος (α) ό записывающий скорописными
знаками, стенограф Piut.
σημεϊον, ион. σημήϊον τό 1) отличительный (при-)
знак, эмблема (έν ταΐς ναυσίν Arph.): έπί τάς ασπίδας
τα σημήϊα ποιέεσθ-αι Her. снабдить щиты эмблемами; ή
τρίαινα σ. θεοΰ Aesch. трезубец, эмблема бога (Поси-
дона); 2) значок, отметка: σημεία πάντων ων έπραξαν
Piat. отметки обо всех их деяниях; 3) след (θηρός Soph.):
τα σημεία της καταβάσεως Хеп. следы сошествия
(Геракла в царство теней); 4) (верный) признак, примета,
доказательство, довод: φανερόν τι σημείοις καταστήναι
Thuc. привести ясные доказательства в пользу чего-л.;
ώς άξιος τής βασιλείας έδόκει εΐναι, τάδε τα σημεία Хеп.
вот доказательства того, что (Агесилай) оказался
достойным царской власти; 5) знамение (του θεοΰ Хеп.,
Piat.); 6) знак Зодиака, созвездие (πρώτα δύεται σημεία
Eur.); 7) условный знак, сигнал (άπό σημείου Thuc, Хеп.;
τό σ. του πυρός Thuc): τα σημεία αιρειν Thuc поднять
сигналы (к бою); ύστερος έλθεΐν του σημείου Arph.
прийти после сигнала (о закрытии), т. е. опоздать;
8) отпечаток (δακτυλίων σημεία Piat.); 9) знамя, флаг,
флажок (τό σ. τής στρατηγίδος Her.); 10) межевой знак:
έξω των σημείων Xen., Dem. вне пределов; 11) печать
(γράμμασι σημεία έπι βάλλε ι ν Piat.); 12) скорописный
(стенографический) значок Piut.; 13) математическая
точка (σημεία και γραμμαί Arst.); 14) момент (σ.
χρόνου Arst.).
σημειοφόρος ό Piut. = σημαιοφόρος.
σημείόω 1) обозначать, отмечать (τα διαστήματα
Poiyb.); 2) med. (о небесных явлениях) считать
знамением (τι Poiyb.); 3) med. истолковывать, объяснять:
γεωργοί άκρως σημειοΰνται Sext. земледельцы отлично
разбираются в небесных явлениях; 4) med. брать на
заметку, запоминать (τίνα NT).
σημε&-ώδης 2 1) являющийся предвестником,
предвещающий (αϊ άλω περί τους αστέρας Arst.); 2)
пророческий, вещий (ή δψις των γυπών Piut.).
σημείωσες, εως ή 1) обозначение, указание (έπί
τίνος Piut.); 2) значение: έκτος είναι πάσης σημειώσεως
Sext. не иметь решительно никакого значения.
σημεκυτικως на основании признаков (τα άδηλα
γινώσκειν Sext.).
σημεοωτός 3 [adj. verb. κ σημειόω] обозначенный»
отмеченный Sext.
σήμερον, атт. τήμερον, дор. σάμερον (α) τό
сегодня, ныне Нот., Eur.: ή τ. ημέρα Dem., τό τ. Piat. и ή σ.
Piut. нынешний день, сегодня; τό τ. είναι и εις τ. Piat.
на сегодня.
σημήϊον τό ион. = σημεϊον.
σημ&κ£νθ·οον τό ντ ν. Ι. = σιμικίνθιον.
*σημό-θ·ετος, дор. σαμόθ·ετος 2 (раз)меченный
(λεία Anth.).
σηπεδών, όνος ή 1) гниение, порча Piat., Arst., Piut.;
2) гнойник Poiyb.
Σήπεια ή Сепия (местность в Арголиде) Her.
σήπειον τό Arst. ν. Ι. = σήπιον.
σηπία ή зоол. сепия, каракатица Arph., Arst., Piut.
Σηπςάς, άδος (άδ) ή (ακτή или χοιράς) Сепиада
(мыс на юге п-ва Магнесия в Фессалии) Her.
σηπίδοον (ϊδ) τό небольшая каракатица Arph.
σήπ&ον и σηπίον τό внутренний скелет сепии Arst.
σηπτικόν τό средство, вызывающее нагноение Arst.
σηπτικός 3 вызывающий нагноение (φάρμακον Diod.).
σηπτός 3 [adj. verb. κ σήπω] гнилостный, гнойный
(τό περίττωμα Arst.).
σήπω (преимущ. pass:. pf. в знач. praes. σέσηπα,
aor. έσάπην с ά, part. pf. σεσημμένος) приводить в
состояние гниения, подвергать гниению или порче,
гноить, портить, разлагать (τι Aesch., Piat.): χρως σήπεται
Нот. тело подвергается тлению; δουρα σέσηπε νεών Нот.
деревянные части кораблей гниют; τα σεσημμένα Arst.
гнойные истечения; υπό τερηδόνων σαπείς Arph.
источенный червями; αίμα ετι σέσηπεν Eur. (пролитая) кровь
ещё гниёт, т. е. не высохла; σήπεσθαι υπό τής ηδονής
Men. погрязать в наслаждениях.
Σηράγγοον τό Серангий (пещеристое место в Пи-
рее) Arph., Lys., Isoer.
σηραγγ-ώδης 2 покрытая расселинами или
пещерами (γή Piut.).
σηραγξ, γγος ή 1) расселина, трещина (κρημνοί
και σήραγγες Soph.; τών πετρών Arst.); 2) пещера Piat.,
Theoer.: σήραγγες του πλεύμονος Piat. пористость
(губчатое строение) лёгких.
Σηρες οι серы (народность в Китае или в Индии)
Luc.
σηρικά τά шёлковые одежды или ткани Piut.