Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
σακχυφάντης
— 1461 —
Σαμίχ
σακχ-ΰφάντης, ου ό изготовляющий мешковину
Dem.
Σάκων, ωνος о Сакон (один из основателей Гиме-
ры) Thuc.
σάλα (σα) ή дор. = *σάλη.
σάλάβη (λα) ή ν. L = σαλάμβη.
σάλάγέω Luc. = βινέω.
σάλαΓζω в тревоге кричать, вопить Anacr.
σάλάκων, ωνος ό чванный болтун, хвастун Arst.
σάλάκωνεία ή чванство, спесь Arst.
σαλακώνισμα, ατός τό кичливая речь cic.
σαλαμάνδρα ή зоол. саламандра Arst.
σαλάμβη, ν. ί. σάλάβη (λα) ή дымовое отверстие Soph.
Σάλαμίν, Τνος ή ν. Ι. = Σαλαμίς.
Σάλάμϊνία ή (sc. ναυς) саламиния (один из двух
кораблей для особо важных государственных
поручений в Афинах; см. тж. Πάραλος I) Thuc, Arph.
Σάλάμϊνοάς, άδος (άδ) ad], f саламинская (άκταί
Aesch.).
Ι Σάλάμίνίος 3 (μι) саламинский Her.
II Σάλάμίνοος ό уроженец или житель Саламина
Plat.
Σάλάμίς, ν. ί. Σάλάμέν, ινος ή Саламин (1.
остров в сев. части Саронского залива с городом того
же наименования; здесь в 480 г. до н. э. греч. флот
под командованием Фемистокла нанёс поражение
морским силам персов Нот. etc.; 2. город на вост.
побережье Кипра, основанный, по преданию, Эантом
Теламонидом Her., Isoer.).
σάλαξ, ακος о решето для руды, грохот Arst.
σαλάσσω перегружать, переполнять (γαστέρα Βάκχω
Anth.): σεσαλαγμένος οινω Anth. упившийся вином.
σάλευσος, εως (α) ή колебание, качание Arst.
σάλευτός 3 [adj. verb. κ σαλεύω] качающийся,
шатающийся (γυΐα Anth.).
σαλεύω 1) трясти, качать, шевелить (τινά Anth.;
κάλαμος υπό άνεμου σαλευόμενος ΝΤ):χθών σεσάλευται Aesch.
земля всколебалась; γυΓα σαλευόμενος Anth. качающийся всем
телом (доел, с шатающимися членами); υπό της τύχης
σαλεύεσθαι Piut. быть швыряемым судьбой; σαλεύεσθαί
προς τι Piut. испытывать влечение к чему-л.; 2)
расшатывать, подрывать (δόξαν Piut.; άλήθειαν Sext.); 3)
качаться, быть колеблемым: ισχυρώς σαλεύοντες (έν τοις
πλοίοις) Хеп. попавшие на (своих) судах в сильную
качку; έπ' αγκύρας σ. Piut. качаться на якорях; 4) быть
расстроенным, расшатанным (ή τυραννις σαλεύουσα Piut.;
έν νόσοις σαλεύοντες Plat); 5) волноваться, быть
потрясённым (Ήλεκτρα σαλεύει Soph.): πόλις σαλεύει Soph.
город охвачен волнением; 6) быть привязанным,
доверяться) (επί τινι Piut.); 7) быть поглощённым,
постоянно заниматься (εν τινι Sext.); 8) возбуждать,
возмущать (τους όχλους NT).
*σάλη, дор. σάλα (σα) ή волнение Aesch.
Σάλη ή Сала (город на о-ве Самофракия) Her.
σαλμάκίς, £δος (ιδ) ή гетера, наложница Anth.
Σαλμυδήσσιος 3 салмидессийский Aesch.
Σαλμυδησ(σ)ές ό Салмидесс (город на
черноморском побережье Фракии с прибрежной полосой от
мыса Тиниада — Θονιάς—до устья Боспора) Her. etc.
Σαλμωνεύς, έως, эп. ηος и έος о Салмоней (сын
Эола, отец Сизифа) Нош., Hes.t Pind., Luc.
σάλος (α) ό 1) волнение, колебание (πόντιος σ. ила
πόντιοι σάλοι Eur.); 2) морская качка: εκ πολλού σάλοα.
Soph. после сильной качки; καρηβαρών υπό του σάλου.
Luc. страдающий головной болью от качки; 3)
потрясение, смута: έν πολλω σάλφ και κινδύνω γενέσθαι Lys»
подвергнуться страшным потрясениям и опасностям;
σ. φοίνιος Soph. кровавая смута; 4) якорная стоянка,,
рейд Polyb., Diod.
σάλπη ή рыба сальпа (предположи, Sparus Salpa) Arst.
σαλτ«γγο-λογχ-υπηνάδα& οι шутл. бородатые
трубачи-копьеносцы Arph.
σάλπογξ, ιγγος ή 1) труба, рожок нот., Aesch.;
υπό (της) σάλπιγγος Arph., Soph., από σάλπιγγος и πάρα
σάλπιγγα Хеп. по звуку трубы; Πιερικά σ. Anth. =
Πίνδαρος; 2) трубный звук Arst.; 3) Arst. = σάλπη.
σαλπιγκτής, ου ό = σαλπικτής.
σαλπίζω (aor. έσάλπιγξα— поздн. έσάλπισα, эп. σάλ-
πιγξα) 1) трубить: σάλπιγξι σ. Хеп. трубить в трубы;
σ. πολέμου κτυπόν Batr. протрубить сигнал к бою; έπε ι
έσάλπιγξε impers. Хеп. когда раздался трубный звук;
2) громогласно возвещать (αλέκτωρ ήμέραν έσάλπισεν
Luc).
σαλποκτής и σαλπιγκτής, ου ό трубач, горнист
Thuc, Хеп.
σαλπίσσω, amm. Luc. σαλπίττω = σαλπίζω.
σαλπίστής, ου ό Poiyb., ντ = σαλπικτής.
σαλπίττω amm. Luc = σαλπίσσω.
ΣαλύνίΗος ό Салинтий (царь племени агреев в Акар~
нании) Thuc
σα μα τό дор. = σήμα.
σάμα&να (σα) ή самосский корабль (с рылообраз-
НЫМ НОСОМ) Her., Piut.
• σαμαίνω дор. = σημαίνω.
Σάμαΐοί οι жители острова Σάμη Thuc.
Σαμάρεια ή Самария или Шомрон (1. столица
древнего Израиля Poiyb., ντ; 2. область между Иудеей
и Галилеей Poiyb.).
Σαμαρείτης, ου ό самаритянин ντ.
Σαμαρεΐτος, ΐδος ή самаритянка ντ, Anth.
σάμβάλον τό эол. Sappho, Anth. = σάνδαλον.
σαμβύκη (ΰ) ή самбука (1. маленькая
четырёхструнная арфа, издававшая очень высокие звуки Arst.;
2. осадная машина треугольной формы Poiyb., Piut.;
3. Poiyb. = σαμβυκίστρια).
σαμβϋκίστροα ή играющая на самбуке, арфистка Piui.
, σάμερον (α) τό дор. = σήμερον.
Σάμη (ά) ή Сама (остров к зап. от Итаки, впосл*
Κεφαλληνία) нош., нн.
Σάμία ή (sc. γη) Самия (территория Самоса) Hei.