Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
προσφωνέω
— 1425 —
προσφδός
προσ-φωνέω 1) обращаться с речью, заговаривать
(τίνα Нот. U τινι Diog. L., NT, π. τινά τΐ Нот., Aesch., Eur.):
τοΐσι προσεφώνεε Нот. он обратился со следующими
словами; 2) произносить, говорить (τήνδε φάτιν Soph.);
3) называть, именовать (ονόματι τίνα Eur.; τίνα βασιλέα
Poiyb.); 4) посвящать (τινι, sc. βιβλίον piut.); 5)
призывать, созывать (τινας NT).
*προσ-φωνήείς, дор. ποτ&φωνήε&ς, ήεσσα, ηεν
способный говорить, владеющий даром речи Нот.
προσ-φώνημα, ατός τό тж. pl. обращение, речь
(πατρός και κασιγνήτης προσφωνήματα Soph.; προσφωνη-
μάτων τινός κλύειν Eur.).
προσ-φώνησος, εως ή [προσφωνέω 4] посвящение
(γραμμάτων Piut.).
προσ-χαίνω (aor. προσέχανον, pf.-praes. προσκέ-
χηνα) широко разевать рот: βόαμα π. Aesch. кричать
во всё горло; παντι τω λεγομένω προσκεχηνέναι Poiyb.
слушать всякие речи с разинутым ртом, т. е. жадно.
προσ-χαίρω радоваться, восторгаться (τη
βωμολοχία τινός Piut.).
προσ-χαρίζομαί угождать (τη γαστρί Xen.): π. Ttvi
τι Luc. исполнять чьё-л. желание*
προ-σχέθ-ομαι ( = προέχομαι)' отклонять от себя,
отражать (βέλεμνα χειρί Theoer.).
προσ-χέω наливать, обливать Arst., Luc.
πρό-σχημα, ατός τό 1) прикрытие, предлог: τούτο
μεν δη π. λόγου ην Her. это была лишь отговорка;
τοΰτο π. ποιούμενος Lys. прикрываясь этим предлогом;
π. ην άμύνασθαι Thuc. предлогом было возмездие; π.
τι έξαιτεΐσθαι Her. требовать чего-л. (только) для виду;
2) введение, вступление (π. και αρχή του λόγου Piat.);
3) украшение, краса (Ίωνίης Her.; της πόλεως Dem.).
προ-σχημάτοσμός ό ( = παραγωγή) грам. слоговое
удлинение (напр. в τούτονt).
Πρόσχοον τό Просхий {город в Этолии, на месте
древней Пилены) Thuc.
πρό-σχισμα, ατός τό просхисма (род обуви, пред-
полож. с разрезом спереди Arph. или передняя часть
обуви Arst.).
προσ-χλευάζω сверх того издеваться Poiyb.
πρόσ-χορδος 2 настроенный: άποδιδόναι πρόσχορδα
τα φθέγματα τοΤς φθέγμασι Piat. заставить одни звуки
звучать в унисон с другими.
πρόσ-χορος 2 принимающий участие в хоре или
в пляске Arph.
προσχόω Thuc, Arst. = προσχώννυμι.
προσ-χράομαι пользоваться (άλλοτριω ονόματι Piat.):
π. τινι εις или προς τι и χάριν τινός Piat.
употреблять что-л. для или в качестве чего-л.
προσ-χρ^ζω, йо«. προσχρηίζω 1) хотеть, желать:
έπείτε προσχρηίζετε τούτων Her. поскольку вы этого
желаете; τι προσχρήζων μαθειν; Soph. что ты хочешь
узнать?; 2) просить, требовать (προσχρηίζω ύμέων πεί-
θεσθαι Μαρδονιω Her.); 3) нуждаться (ουδέ σου προσχρή-
ζομεν Soph.).
προσχρηστέον ad], verb. κ προσχράομαι.
προσ-χρίμπτομαι, дор. ποτ^χρίμπτομαο
приближаться, подходить (Aesch. — v.l. ώτί χρίμπτομαι).
προσ-χρώννϋμι окрашивать, натирать (τι τινι Diod.).
πρόσ-χΰσίς, εως ή пролитие (του αίματος ντ).
πρόσχω conjet. aor. 2 κ προέχω или προσέχω.
πρόσ-χωμα, ατός τό нанос(ы), нанесённый ил
(Νείλου Aesch.).
προσ-χώννϋμ& 1) (о реках) наносить, образовывать
наносами (τα χωρία Her.); 2) заносить илом или песком
(τον αγκώνα, sc. του Νείλου Her.); 3) засыпать,
выравнивать (τάς ανωμαλίας των τόπων Poiyb.).
προσ-χωρέω (fut. προσχωρήσω и προσχωρήσομαι)
1) подходить, приближаться Thuc, Xen.: π. τό στρατόπε-
δον τω στρατοπέδω Her. расположиться лагерем по
соседству друг с другом; 2) переходить (на чью-л.
сторону), присоединяться (τινι и προς τίνα Her., Thuc): π.
ές όμολογίην Her. и π. ομολογία Thuc сдаваться (на
условиях победителя), капитулировать; π. ές ξυμμα-
χίαν τινί Thuc становиться чьим-л. союзником; προς
άλλον βίον π. Piat. переходить к другому образу жизни;
π. πόλει Eur. перенимать обычаи города; 3) уступать,
соглашаться (τοις λόγοις τινός Soph.); 4) походить, быть
похожим (τα νόμαία Θρήϊξι Her.): γλώσσαν προς τό Κα-
ρικόν έθνος προσκεχωρηκέναι Her. по языку быть
близким к карийскому племени.
προσ-χώρησος, εως ή подход, приближение (Piat.—
ν. Ι. προχώρησις).
Ι πρόσ-χωρος 2 сопредельный, пограничный,
соседний (τόπος Aesch.; ξένοι Soph.).
II πρόσχωρος ό сосед (τίνος Her., Thuc, реже τινι
Poiyb.; πολεμεΐν τοις προσχώροις Arst.).
πρόσ-χωσις, εως ή 1) нанос(ы) Thuc, Arst.; 2)
насыпь, вал Thuc
προσ-φαύω, дор. ποτ&ψαύω прикасаться,
дотрагиваться (χεροιν Soph.; τινι Pind., NT).
προσ-ψεύδομαι облыжно добавлять Diod.
προσ-φηφίζομαι сверх того постановлять
голосованием, выносить дополнительное решение Lys., Piut.
προσ-ψΐθ'δρίζω 1) (о комаре) жужжать, напевать
(ουασί τινός τι Anth.); 2) нашёптывать Piut.
προσ-ψύχω (ö) доел, отдаваться всей душой, перен.
приникать (τύμβω Anth.).
Ι πρόσω, эп.-ион. πρόσσω, дор. πόρσω adv. (compar.
προσωτέρω, superl. προσωτάτω и προσώτατα) = πόρρω Ι.
II πρόσω praep. cum gen. = πόρρω II.
προσ-φδία ή 1) Aesch. = προσφώνησις; 2) ( = поздн.
τόνος) акцент, ударение (φθόγγοι τε και προσωδίαι
Piat.); 3) знак ударения: π. οξεία Arst. (лат. accentus
acutus) острое ударение; π βαρεΤα Arst. (лат. accentus
gravis) тяжёлое (тупое) ударение; 4) орфографический
знак (придыхания, количества или ударения) Arst.
προσψδιακός 3 υ. Ι. = προσοδιακός.
προσ-φδός 2 1) стройно звучащий, стройный
(μέλος Eur.); 2) вторящий (στοναχά έπί δάκρυσιν Eur.);
90 Древнегреч.-русский словарь