Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
προσεχόντως
— 1409 —
πρόσημα:
προσ-εχόντως насторожённо, осмотрительно (ζην
Men.).
προσ-έχω (fut. προσέξω, aor. προσέσχον) 1)
приставлять, придвигать, прикладывать (τό σώμα γη Piut.; π.
μαστόν τινι Aesch.); 2) приводить, причаливать (τάς νήας
Her.)'· τίς σε προσέσχε χρεία; Soph. какая надобность
привела тебя (сюда)?; 3) (sc. ναυν) причаливать,
приставать (к берегу), прибывать (ές την Σάμον, προς τάς
νήσους и τη νήσω Her.; κατά τον Μαυρουσίαν Piut.; τήνδε
γήν Soph.); 4) обращать, поворачивать (όμμα Eur.): π.
τον νουν τινι и προς τινι Xen., Arph., Arst. обращать
внимание на кого (что)-л., уделять внимание кому (чему)-л.;
έαυτω προσεχών τον νουν Piat. углубившись в свои мысли;
προσεχών τον νουν μή πη διαφυγή ή δικαιοσύνη piat.
следя за тем, чтобы не ускользнула (от нас)
справедливость; προσεχών την γνώμην, δπως ακριβές τι εισομαι
Thuc. прилагая усилия к тому, чтобы мне точно узнать
что-л.; 5) обращать внимание, прилагать старания (προς
τι Dem. и τι Sext.): το σεαυτω π. Xen. самоуглубление,
размышление; 6) целиком посвящать себя, быть
поглощённым (τοις εργοις Arph.; τω πολέμω Thuc; τη
αναγνώσει ντ): τον πόλεμον π. έντεταμένως Her. воевать с
неослабевающим рвением; π. τινί Arst., Piut. быть
привязанным к (преданным) кому-л.; 7) присоединять (τι προς
τινι piat); ώσπερ λεπάς προσεχόμενος τω κίονι Arph,
присосавшийся, словно устрица, к столбу; προσέχεσθαι
δεσμών υπο Eur. быть привязанным; προσέχεσθαι τω άγει
Thuc. быть причастным к преступлению.
προσ-ζεύγνδμα& быть привязанным (τινι Arst., Luc).
προσ-ζημιέω сверх того наказывать, карать (τίνα
φυγή Piat.).
πρόσ-ηβος 2 близкий к возмужалости Xen., Luc
προσ-ηγορέω обращаться с речью: π. φίλως Soph.
обращаться со словами дружбы; προσηγορήσων ειμί
Eur. пойду сказать несколько слов (Иокасте).
προσ-ηγόρημα, ατός τό обращение, слово, призыв
(ώ πικρόν π.! Eur.).
προσ-ηγορία ή 1) дружеское обращение,
приветливость (ή διά της προσηγορίας φιλανθρωπία. Diog. L.);
2) название, наименование isoer., Dem.: ή κατά τουνομα
π. Arst. прозвище; 3) грам. (в отличие от δνομα)
нарицательное имя (εστί π. μέρος λόγου σημαίνον κοινήν
ποιότητα Diog. L.).
προσ-ηγοροκόν τό (sc. δνομα; лат. cognomen)
прозвище Piut.
προσ-ήγορος 2 1) обращающийся с речью:
Παλλάδος εύγμάτων π. Soph. возносящий моления Палладе;
θνητών μηδενός π. Soph. не слышащий голоса
человеческого; αϊ προσήγοροι δρύες Aesch. вещие дубы (в До-
доне)', τω π.; Soph. с кем посмею заговорить?; 2)
общительный, обходительный (φίλους τε και προσηγόρους
άλλήλοις γενέσθαι Piat.); 3) (о словах)
общеупотребительный (τά γνώριμα και προσήγορα, sc. ονόματα Piut.);
4) соответствующий, согласующийся: προσήγορα και ρητά
προς άλληλα Piat. взаимно согласующиеся и
соразмерные элементы; συμποσιον μηκετι προσήγορον εαυτώ Piut.
пир, не подходящий (т. е. слишком многолюдный) для
всеобщей беседы; 5) именуемый, называемый (πόλις
Μυσών Μυσία π. Soph.).
προσήϊξαο 2 л. sing. pf. κ *προσεΐσκομαι.
προσήκα aor. 1 κ προσίημι.
προσήκον τό (pl. προσήκοντα τά) см. προσήκω 4.
προσ-ηκόντως надлежащим образом, подобающе
Thuc, Isoer., Xen., Piat., Arst., ,Plut.
προσ-ήκω, дор. ποθ·ήκω 1) приходить (ως φίλοι
Soph.): χρεία προσήκει Aesch. это необходимо; 2)
доходить, достигать, простираться (έπι τον ποταμόν, προς
τό ιερόν Xen.): ένταΰθ' ελπίδος προσήκομεν Eur. вот (и
всё) на что мы можем рассчитывать; 3) касаться,
относиться (ουδέν προς τίνα π. Her.): τά του πράγματος
προσήκοντα Piat. то, что имеет отношение к делу; et
δε τω ξένω τούτω προσήκει Λαΐω τι συγγενές Soph. если
же у этого иноземца есть что-л. общего с Лаием; (τά
σκεύη) δσα τριήρεσιν προσήκει Piat. оснащение,
необходимое для триер; έν τούτω προσήκετε ήμιν τά μέγιστα
Thuc. в этом отношении ваша судьба нас весьма близко
касается; ου προσήκομεν κόλαζε ι ν τοισδε Eur. не им
(= аргосцам) наказывать нас; τους προσήκοντας
συμμάχους κόλαζε ι ν Thuc. (каждому) налагать кару на своих
союзников; την προσήκουσαν σωτηρίαν έκπορίζεσθαι Thuc
заботиться о своём собственном спасении; 4) (преимущ*
impers. и part.) приличествовать, подобать (άγαθοΐς
ύμΐν προσήκει είναι Xen.): βελτίονί σοι προσήκει
γενέσθαι έμοί πει&ομένω Piat. лучше тебе послушаться
меня; τούτους γάρ_προσήκει των πόλεων αρχειν Piat. им-
-то и подобает управлять государствами; το προσήκον
έκάστω άποδιδόναι Piat. воздавать каждому должное;
τά προσήκοντα πράττει περί ανθρώπους Piat. делать
должное по отношению к людям; λόγοι προσήκοντες τά
μάλιστα άκψειν νέοις piat. речи, наиболее подходящие для
ушей молодёжи; ουκ έκ προσηκόντων Thuc. как совсем
не подобает; παρά τό προσήκον Piat. некстати, без
надобности; 5) (преимущ. part.) быть в родстве: πατέρες,
αδελφοί και άλλοι οι προσήκοντες Piat. отцы, братья и
прочие родственники; οι προσήκοντες τινι Her., Xen. ила
τίνος Lys., Thuc чьи-л. родственники; αϊ προσήκουσαι
άρεταί Thuc. доставшиеся от предков (т. е.
наследственные) доблести; οι προσήκοντες γένει Eur., κατά γένος или
διά συγγένειαν piut. кровные родственники.
προσήκων, ούσα, ον part. κ προσήκω,
προσ-ήλίος 2 освещаемый солнцем, солнечный
(τόποι Xen.).
*πρόσηλος 2 ν. Ι. = πρόσειλος.
προσ-ηλόω 1) пригвождать, приколачивать (τι προς
τι piat. и τί τινι Luc); 2) сколачивать, сбивать (τά
παρασκήνια Dem.); 3) распинать (τίνας σταυροΐς Piut).
προσ-ήλυτος о новообращённый, прозелит ντ.
πρόσ-ημαο (только praes.) 1) сидеть или находиться
рядом: νερτέρα πρβσήμενος κώπη Aesch. сидящий на
нижней скамье гребец; π. βωμοΐσι Soph. сидеть у алтарей;
89 Древнегреч.-русский словарь