Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
«ροσασκίω
— 1401 —
πρ©σβιβάζ<ο»
προσ-ασκέω сверх того упражнять (τίνα έν ταις
βίρεσίαις Poiyb.).
προσ^σσα) amm. = προσαίσσω.
προσ-αστειάζομαι сверх того пошутить, добавить
в виде шутки Poiyb.
προσ-ατϊμέω кроме того предавать бесчестию,
лишать также гражданских прав (ού μόνον των πατρώων
άπεστερημένος, άλλα και προσητιμωμένος Dem.).
προσ-αυαίνομαι высыхать: δέμας πέτρα προσαυαινό-
μενον Aesch. иссыхающее на скале тело (Прометея).
προσ-αυδάω 1) обращаться с речью, заговаривать
(τίνα έπέεσσι Нот.): ως τώγε κλαίοντε προσαυδήτην υίόν
Нот. так оба они, рыдая, говорили сыну; επεα πτερόεν-
τα προσηύδα Нот. он произнёс (следующие) крылатые
слова; έγώ δ' αδελφή σοι προσηυδώμην αεί Soph. ты
всегда обращался ко мне, своей сестре; 2) звать,
называть, именовать: τίνα τύχαν σέθεν προσαυδών τύχω;
Eur. какой назвать бы мне твою судьбу?
προσ-αύλειος 2 скотный, пастуший: προσαόλειοι
τάχα ι Eur. пастушьи дела.
προσ-αυλέω сопровождать игрой на свирели
(μέλος Arph.; τη θυσία piut.): τοις πεντάθλοις νενόμισται
προσαυλεισθαι Piut. принято, чтобы пятиборья
сопровождались игрой на свирели.
προσ-αυξάνω 1) доел, повышать, усиливать, перен.
подтверждать (την ύπόθεσίν τίνος Poiyb.); 2) чтить,
удостаивать (τοις φιλανθρώποις τινά Poiyb.).
προσαύξω Poiyb. = προσαυξάνω.
προσ-αυρ£ζω достигать, доходить, касаться (τινί
Aesch.).
προσ-αύω обжигать (πόδα πυρι Soph.).
προσ-αφαιρέω тж. med. сверх того отнимать,
также отбирать, лишать (τινά τι isae., Dem.): προσαφη-
ρησθαι τάς επιθυμίας Luc. быть лишённым страстей.
προσαφήκω Poiyb. = προσαφικνέομαι.
προσ-αφικνέομαι сверх того прибывать, подходить:
προσαφιγμέναι νηες Thuc. дополнительно прибывшие
корабли.
προσ-αφίστημι {inf. aor. προσαποστήσαι) склонять
ещё к отпадению (τινά τίνος Thuc).
προσ-αφοδεύω физиол. опорожняться Arst.
προσ-βαίνω {fut. προσβήσομαι, aor. 2 προσέβην)
1) наступать (τω άριστερω ποδί Xen.): λάξ προσβάς Нот.
наступив ногой; 2) подступать, подходить (κνημοάς
Ίδης Нот.; τω τείχει Piat.); 3) восходить, подниматься
(κατά τοΰτο της άκροπόλιος Her.; τόνδε πάγον Aesch.; προς
τον λόφον Poiyb.); 4) вступать, входить (ές άλσος Soph.;
εις την Λάκαιναν Xen.); 5) идти вперёд: πώς γάρ αν
νόσων άνήρ κώλον προσβαίη μακράν; Soph. как же человек
с больной ногой мог бы далеко зайти?; 6) перен.
находить, охватывать (τις σε προσέβη μανία; Soph.); 7)
привходить, прибавляться (άλλαις άλλα προσέβα όδύνα Eur.).
προσ-βάλλω, эп.-дор. προτιβάλλω 1) бросать,
швырять (σκηπτρον γαίη Нот.): τινί χείρα π. Eur. бить кого-л.;
δμματα π. τινί Eur. окидывать глазами что-л.; μη μ'
ανάγκη προσβάλης τάδε είκαθεΓν Soph. не принуждай-
меня уступить этому; 2) (ударяя с размаху) разбивать
(αψίδα πέτρω Eur.; τον πριν όλβο ν ερματι Aesch.); 3)
испускать (άτμόν βαρύν Diod.; πνοιήν άγαθήν Luc); 4)
напускать, натравливать (θηρία τινί Dem.); 5) бросать
в атаку (λόχον πύλαισι Aesch.): δόρυ προσβαλειν τινι Eur.
пойти в атаку на кого-л.; τους οδόντας μεγάλους π.
Arst. пускать в ход клыки; 6) приставлять,
прикладывать (κλίμακας „πάλαις Eur.): παρειάν προσβαλειν παρηίδι
Eur. прижаться щекой к щеке; μέσην προς μέσην
προσβαλειν Piat. приложить одну половину к другой; 7)
налагать (δρκον αύτω Soph.); 8) доставлять, причинять,
приносить (κέρδος μέγα τινί Her.; πίκρας ώδινάς τινι
Soph.): 'Ολυμπιάδα τινί προσβαλειν Her. доставить
кому-л. победу на Олимпийских играх; μηδεμίαν άσην-
τινί π. Her. не причинять кому-л. никакого горя;
προσβαλειν τινι αίσχάνην Piat. покрыть кого-л. позором;
δεΐμα π. τινί Eur. вселять 'страх в кого-л.; 9)
воздействовать, {о солнце) освещать или согревать (άροάρας
Нот.; ό ήλιος προσβάλλων τη σελήνη Arst.); {об
ощущениях) поражать, раздражать, касаться: βροτου με
προσέβαλε Arph. что-то человеческое меня коснулось, т. е.
я чую присутствие человека; το προσβάλλον και το πρρσ-
βαλλόμενον Piat. ощущаемое и ощущающее; 10)
воспринимать, понимать (τι Soph.); 11) редко med.
совершать нападение, идти в атаку (πάλαις Aesch.; προς τά-
τείχη Lys.): επειδή προσβάλλοιεν άλλήλοις Thuc. когда-
(обе стороны) столкнулись друг с другом; οάτ' επεΐ
προτιβάλλεσθαί τίνα ουτ' έργω Нот. не нападать на
кого-л. ни словом, ни делом; 12) приставать (на
кораблях), причаливать (Σικελία, προς Τάραντα, ές τον
λιμένα Thuc); 13) приезжать, прибывать (έκ της Άσίης τη.
Αττική Piut.); 14) приходить, являться (τοις άρχουσι
piut.); 15) {о ветре) прилетать, дуть (από τής θαλάττης
Arst.); 16) проникать, попадать (προς δψιν ή προς άκοήν
piat.); 17) выделять, издавать, обдавать (ήδίστην
αναπνοή ν τίνα Arst.).
πρόσ-βάσις, εως ή доступ, подступ (πάργων,
οίκων Eur.; τάς προσβάσεις τών Έπιπολών φυλάσσειν-
Thuc.; έξετάζειν τάς προσβάσεις Poiyb.).
προσ-βάτός 3 доступный, достижимый (τινι Xen.).
προσ-βιάζομαι 1) принуждать, вынуждать (τίνα
Arph., piat.): ού τοίνυν δει ταΰτα π. Piat. не следует,
однако, толковать этого с натяжкой; 2) теснить: μέρος,
προσβιασθέν Thuc. оттеснённая (неприятелем) часть;
3) применять силу, идти приступом (τόπω τινί Diod.).
προσ-βΐβάζω (fut. προσβιβάσω — amm. προσβιβώ}
1) приближать, сближать (sc. τον Πομπήϊον τω
Αλεξάνδρα) Piut.): προθυμήσομαι ήμας προσβιβάσαι Piat.
постараюсь (чтобы нам) подойти ближе к делу; προσβι-
βασθήναι προς τήν άλή^ειαν Luc. приблизиться к
истине; 2) приводить: π. τινά κατά το εικός Piat. приводить,
кого-л. к естественному объяснению; π. τι κατά
γράμματα Piat. разложить что-л. на (отдельные) буквы;.
3) приводить к убеждению, убеждать (τω λόγω τινά.