Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
προνεύω
— 1391 —
πρόξενος-
προ-νεύω наклоняться, нагибаться (εις το πρόσθεν
piat.): τα προνενευκότα των κεράτων εις το πρόσθεν Arst.
загнутые вперёд концы рогов; π. έπί στόμα Piut.
наклоняться лицом вперёд.
προνηϊ- ион. = προναι-.
πρόνηος ион. Luc = πρόναος.
προ-νηστεύω предварительно поститься: προνηστεύ-
σαντες θύουσι Her. после предварительного поста
(египтяне) совершают жертвоприношение.
προ-νήχομα& плыть впереди (του στόλου Piut.).
προ-νΐκάω раньше одерживать победу (προνενικη-
μένοι έν Λεύκτροις piut.): δια το προνενικησθαι Thuc.
вследствие прежнего поражения.
ΠρΟνναΐβΟ θί жители ГОрОДа Πρόννοί Thuc.
npovvot οι Прснны (город на вост. побережье Ке-
фаллении) Thuc.
προ-νοέω тою. med. 1) предвидеть,
предчувствовать (τα εις ένιαυτόν Pind.; δόλον Нот.; τα άποβησόμενα
Thuc.; το μέλλον Arst.; med. τίνος Eur.); 2) обдумывать
заранее (το παραγγελλόμενον Xen.); 3) придумывать
(άμεινόν τι Нот.); 4) быть осмотрительным, принимать
меры предосторожности (π. και προβουλεύεσθαι Xen.):
π. ως μη σφάλλωνται Xen. внимательно следить за тем,
чтобы (граждане) не потерпели ущерба; 5) заботиться,
печься (τίνος и τι Xen., Thuc, NT, περί и υπέρ τίνος
Dem., Lys.); 6) приходить к решению, решать:
προνοηθείς και έπιβουλεύων Lys. с заранее обдуманным
намерением; προνοεΐσθαι την άνοιαν ευ φέρειν Eur. решить
преодолеть своё неразумие.
προ-νοητ&κός 3 1) предусмотрительный,
осмотрительный (π. ή ανόητος Xen.; δύναμις Arst.); 2)
заботливый, внимательный (προνοητικοί και φιλάνθρωποι θεοί
Piut.).
προ-νοητικώς осмотрительно, внимательно (π.
πεπραγμένα Xen.).
πρό-voca, ион. προνοίη ή 1) предвидение (του
πεπρωμένου Aesch.); 2) предусмотрительность,
осмотрительность: πρόνοιαν θέσθαι Soph. проявить
благоразумие; 3) намерение, умысел: εκ προνοίας Her., Lys., Arst.
(пред)намеренно, с умыслом; 4) попечение, забота
(πρόνοιαν εχειν или ισχειν τινός Thuc, Arst., περί τίνος
Soph. и υπέρ τίνος Polyb. или πρόνοιαν ποιεΐσθαι τίνος
Dem., NT): από προνοίας των Έρετριέων Thuc благодаря
заботам ( = мероприятиям) эретрийцев; 5) провидение
(π. του θεοΰ Soph.; πρόνοιαι θεών piat.): Άθηνα π.
Aeschin., Dem., Diod. Афина-Провидица (эпитет Афины
в Дельфах).
προ-νομαία ή 1) хобот (sc. του έλέφαντος Diod., piut.,
Luc); 2) хоботок (της μυίας Luc).^
προ-νομεία ή pL (хищническое) снятие урожая,
опустошение (чужих) полей Polyb.
προ-νομεύω 1) (о насекомых) собирать корм (τφ
στόματι και τη προβοσκίδι Luc); 2) жадно есть,
пожирать (τα δείπνα Piut.); 3) собирать фураж, перен.
опустошать, грабить Polyb., Diod.
προ-νομή ή 1) сбор кормов, фуражировка: προνομήν
и προνομάς ποιεΐσθαι Xen. заготовлять фураж; πεδία
προνομάς έχοντα Piut. поля, пригодные для сбора
фуража; 2) набег с целью сбора фуража: συν προνομαις
λαμβάνειν τα επιτήδεια Xen. собирать провиант путём
набегов (на чужие поля); 3) хобот (sc. του έλέφαντος
Polyb.); 4) Luc = προνομία.
προ-νομία ή преимущественное право, преимуще-
ство, старшинство Piut., Luc
προ-νόμ&ον τό задаток Luc
πρό-νομος 2 пасущийся (βοτά πρόνομα Aesch.).
πρό-νοος, стяж. πρόνους 2 предусмотрительный,
Осмотрительный, благоразумный Her., Aesch., Soph.
προ-νύσσω, amm. προνύττω подстрекать,
побуждать (τινά ποιειν τι Polyb.).
προν-ωπής 2 1) наклонившийся вперёд: προνωπη
λαβείν άέρδην Aesch. поднять склонившуюся
(беспомощно Ифигению); ήδη π. έστι και ψυχορραγεί Eur.
(Алкестида) уже склонилась и умирает; 2) склонный
(ες τό λοιδορεΐν Eur.).
προν-ώποον τό тж. pl. передний двор или
преддверие (ές προνώπια ήξειν Eur.): τό εσχατον χώρας Πελοπίας
π. Eur. крайние рубежи земли Пелоповой.
προν-ώπιος 2 находящийся впереди дома: πώς π.
φαίνει οίκοις τοις έμοΐς; Eur. как оказался ты вне моего
дома?
πρόξ, προκός ή серна (Cervus dama) Нот., Arst.
πρόξεονος ό и ή ион. = πρόξενος.
προξενέω 1) быть проксеном, пользоваться
общественным гостеприимством: δια την φιλίαν προς ύμας
και δια το προ.ξενειν υμών Хеп. в силу дружбы с вами·
и в силу того, что я являюсь вашим официальным
гостем; 2) оказывать (официальное) гостеприимство,
принимать как гостя (τών πρέσβεων Dem.); 3) оказывать
покровительство, быть защитником (τίνος Eur., Arph.);
4) оказывать, доставлять, давать, делать (εμπορία
προξενούσα φιλίας Piut.): ήμεις τάλλα προξενήσομεν Eur. ofr
остальном мы позаботимся; π. θράσος Soph. придавать
мужество; κίνδυνον π. τινι Xen. подвергать кого-л.
опасности; π. τινι όραν τι Soph. давать кому-л.
возможность видеть что-л.; 5) давать указания, советовать
(τινι Soph.); 6) рекомендовать (την λιτότητα τινι Piut.):
π. τινι τίνα τω υίεί διδάσκαλον piat. рекомендовать
кому-л. кого-л. в качестве учителя для сына.
προ-ξενία ή 1) проксения, узы или права взаимного
(общественного) гостеприимства (κατά την πάλαιαν
προξενίαν Thuc): τίνα προξενίαν έξευρήσεις; Eur. где
найдёшь ты гостеприимство?; 2) договорный документ,
соглашение Polyb.
πρό-ξενος, ион. πρόξεινος ό α ή 1) проксен (лицо
оказавшее гостеприимство гражданам другого
государства и получавшее за это ряд привилегий от
последнего) Plnd., Her., Thuc, Xen., Piat. etc.; 2) защитник,
заступник (Έρμης π. Aesch.);,3) гостеприимный хозяиа
(ή φίλη π. Soph.).