Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
προΐστορέω
— 1384 —
προκαλέϋ>
когда-л. перед тобой как враг?; ώς δε μιν προστηναι τούτο
Her. (говорят, что) когда это вспомнилось ему; 4)
(формы как в 1) заслонять собой, становиться на защиту,
защищать: π. τινός Her., Piut. защищать кого-л.; π.
αναγκαίας τύχης Soph. защищать от роковой судьбы; προ του
φωτός προστησάμενος τον χείρα Arst. заслонившись рукой
от света; προστήσασθαί τίνα αύτου Dem. взять кого-л.
себе в заступники (опекуном); τα των Άμφικτυόνων
δόγματα προστήσασθαί Dem. сослаться в свою защиту на ам-
фиктионийские положения; 5) (формы как в 3)
становиться во главе (της πόλεως Piat.): οι έν ταΐς πόλεσι
προστάντες Thuc. первые граждане (руководящие лица)
городов; οι προεστώτες, ион, προεστεώτες Her., Thuc.
руководители, старейшины; οι του δήμου προεστηκότες
Thuc. и προϊστάμενοι Piut. вожди народа; τοις έχθροΐς π.
φόνου Soph. нести смерть врагам; προειστήκει (των ταρα-
ξάντων) Καλλίμαχος Хеп. во главе мятежников стал
Каллимах; π. έαυτου ορθώς Her. или καλώς Хеп. хорошо
вести себя; 6) (формы как в 3) ставить впереди или
выше, предпочитать (τα ώτα του νου Piat.); 7) (формы
как в 3) опережать, превосходить (τινός εύψυχία Piat.).
προ-ϊστορέω ранее повествовать Diod.: αϊ προϊστορη-
μέναι νήσοι Arst. вышеупомянутые острова; τα προϊ-
στορημένα έτεροις Poiyb. то, что прежде рассказано
другими (авторами).
προ-ϊσχναίνω ранее высыхать: εάν τις προϊσχνάνας
Arst. если кто-л. уже раньше был худощав.
πρ©-ΐσχω (= προέχω) (преимущ. med.) 1) держать
перед собою, т.е. протягивать, простирать (χείρας Thuc;
τάς ίκετηρίας Piut.): την κόμην προϊσχόμεναι λελυμένην
piut. (сабинянки, с мольбой) протягивающие (свои)
распущенные волосы; το ίμάτιον του βιβλίου προϊσχόμενος
Piut. (Катон Утический читал), заслоняя книгу тогой;
προϊσχόμενοι τών όψεων τάς χείρας Piut. закрывая лица
руками; 2) произносить, объявлять, предлагать: προϊσ-
χόμενος επεα ώς... Her. объявив, что...; προϊσχομένου
λόγον τόνδε Her. когда он заявил это; προϊσχομένων ταύτα
Her. когда они выдвинули (т. е. в ответ на) эти
требования; 3) выдвигать в качестве основания, ссылаться
(на что-л.), приводить (πρόφασιν Her.; μυρίας σκήψεις
Piut.).
Προίτίδες πύλα& (ΐδ) αϊ Прэтовы ворота (в
Фивах) Aesch., Eur.
Προϊτος ό Прэт (миф. царь Аргоса и Тиринфа) Нот.
προ-Γωξος, ιος (ιω) ή преследование Hes.
πρόκά adv. 1) тотчас (же): και π. τε (или πρόκατε)
πυνθάνομαι Her. я тотчас же узнал; 2) вдруг, внезапно
(και π. τε φρίκης αυτόν ύπελθούσης Her.).
προ-καθ-εύδω заранее (по)спать Arph.
προ-καθ·ηγέομα& 1) вести вперёд Poiyb.; 2) перен.
приводить, склонять (προς τίνα Poiyb.); 3)
предшествовать: αϊ α'ιτίαι προκαθηγούμεναι τών κρίσεων Poiyb.
причины, которые определяют суждения (доел,
предшествуют суждениям); το προκαθηγούμενον Sext.
антецедент.
προ-κάθ-ημαί, ион. προκάτημαο (только praes. и
impf.) 1) лежать впереди: προκατήμενοι προ της άλλης
Ελλάδος (sc. Θεσσαλοί) Her. фессалийцы, живущие
впереди остальной Эллады; π. έπί τω στόματι της θαλάμης
Arst. (о полипе) лежать перед отверстием (своей) норки;
2) заслонять спереди, служить защитой: ικανός είναι
έωυτου π. Her. быть достаточно сильным, чтобы
защитить себя; οι τετράμοιρον νυκτός φρουράν προκάθηνται
Eur. (солдаты), несущие четвёртую ночную стражу;
3) стоять во главе (του πλήθους Arst.): το προκαθήμενοι
της πόλεως Piat. городские (или государственные)
власти; 4) восседать на первом месте,
председательствовать (οι προκαθήμενοι άρχοντες Poiyb.; μετά τών αρίστων-
Piut.).
προ-καθ-ίζω, ион. προκατίζω тж. med. 1) сидеть
впереди (ορνίθων εθνεα προκαθίζοντα Нот.): π. τινός
Luc. восседать выше, т. е. быть старше кого-л.; 2)
восседать (о θρόνος, ές τον προκατίζων έδίκαζε Her.): προ-
κατίζεσθαι ές το προάστειον Her. проводить судебное
заседание в предместье; 3) med. выставлять вперёд,.
т. е. размещать для охраны: π. ιππείς φυλάττοντας τάς
περί τον ποταμόν διαβάσεις Poiyb. размещать всадников
для охраны речных переправ; 4) ставить во главе,
назначать начальником (τινά έπί Τυρρηνίας Poiyb.).
προ-καίΚημι 1) ранее посылать (τίνα έξαπαταν τίνα
Dem.; τινά πειρασόμενον μάχης Piut.); 2) высылать
вперёд (π. τινά περιέλξοντα τους πολεμίους Piut.); 3) заранее
ввергать (τήν πόλιν εις ταραχήν Dem.).
προ-κάθ-ισις, εως ή восседание, сидение piut.
προ-καίΗστημ& 1) заранее выставлять (φύλακας
προς στρατοπέδου Хеп.; φυλακής μη προκαθεστηκυίας Thuc);
2) ранее устанавливать: προκατεστησάμεθα Sext. это·
мы установили выше; έπί προκατασταθεισι τούτοις Sext.
по установлении этого.
προ-καθοράω (только ион. fut.) заранее
высматривать, разведывать: νέας απέστειλαν προκατοψομένας Her-
(персы) выслали корабли для разведки.
* προ-καίω ранее зажигать (τά πυρά προκεκαυμενα
Хеп.— #. /. κεκαυμένα).
* προ-κάκοπάθ-έω (за)ранее испытывать страдания
(Aesch. — ν. Ι. προκακά παθειν).
πρό-κάκος 2 злейший, ужасный (κακά πρόκακα Aesch.).
προ-καλέω (преимущ. med.) 1) вызывать, бросать
вызов (τίνα μάχεσθαι и τίνα χάρμη Нот.; τίνα μάχ-fl
Anacr.; τίνα εις αγώνα Piat.): προκαλεΐσθαί τίνα εις
λόγους Piat. вызывать кого-л. на разговор (ср. 3); 2)
обращаться с призывам, призывать: προκαλεΐσθαί εύγένειάν
τίνος Eur. взывать к чьему-л. благородству; 3) звать,
приглашать (προς το συνδειπνειν Piat.; προς τήν θήραν
Arst.; ές σπονδάς και διάλυσιν πολέμου Thuc; έπί τιμωρίαν
Dem.): προκαλεΐσθαί τίνα ές λόγους Her. приглашать
кого-л. для переговоров (ср. 1)\ 4) (раньше) предлагать
(τι Thuc; τινά τι Arph., piat., Dem.): επιεική και μέτρια
προκαλεΐσθαί Piut. делать справедливые и умеренные
предложения; 5) юр. вызывать (εις μαρτυρίαν Dem.);