Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
μελλώ
Ю69
μεμαως
ά ' ου τελέεσθαι έμελλον Нет. то, чему не суждено
было сбыться; όπερ μέλλω παθεΤν Aesch. то, что мне
предстоит вынести; ό μέλλων (sc. χρόνος) Pind., Aesch.,
Piat. предстоящее, будущее; ή μέλλουσα πόλις Piat.
будущий город; περί τρίποδος εμελλον θεύσεσθαι Нот.
они должны, были состязаться из-за треножника; έμελλε
Soph. так и должно было случиться; μέλλεις δε συ ιδμε-
ναι Нот. ты, очевидно, знаешь (это); ει δ' ούτω τουτ'
εστίν, έμοί μέλλει φίλον εΐναι Нот. если это так обстоит,
стало-быть так мне угодно; πώς γαρ (или τί δ') ου
μέλλει; Piat. почему же бы не так?; έμελλε τελευταν NT
он был при смерти (см. тж. μέλλον); 3) медлить,
колебаться, тянуть, откладывать: τι μέλλεις; Aesch., NT
чего ты медлишь?; μη μέλλωμεν..., ώς μή μέλλοιτο
τα δέοντα Хеп. не станем медлить. . ., чтобы не
затянулись нужные дела.
μελλώ, ους ή задержка, отсрочка, тж. напрасная
трата времени Aesch.
μελο-γραφία ή сочинение песен Anth.
μελο-γράφος ό сочинитель песен, лирический поэт
Anth.
μελο-πο:έω 1) сочинять песни Arph.; 2) класть на
музыку (μεμελοποιημένα ελεγεία Piut.).
• μελοποοητής, οΰ ό Anth. = μελοποιός II.
μελο-ποιΓα ή 1) сочинение лирических или
музыкальных произведений Arst., Piut.; 2) теория
музыкального искусства Piat.
ί μελο-ποοός, οΰ ad], поющий (άηδονίς Eur.).
II μελο-ποίός ό и ή сочинитель песен, лирический
поэт Piut.: ή Λεσβία μ. Luc = Σαπφώ; ό Θηβαίος μ.
Sext. = Πίνδαρος.
Ι μέλος, εος τό преимущ. pl. член, часть тела (του
ζώου μέρη και μέλη Piat.; έν ένΐ σώματι μέλη πολλά NT):
•κατά μέλεα Her. на (отдельные) члены; ασθενώ μέλη
Eur. я ослабел телом.
II μέλος, -εος τό 1) песня, поэма, лирическое
произведение (καλλίνικον Pind.; το μ. έκ τριών έστι συγκείμε-
νον; λόγου τε και αρμονίας και ρυθμού piat.): έν μέλει
ποιέειν τι Her. воспеть что-л.; τα μέλη Piat. лирическая
поэзия; 2) напев, мелодия: έν μέλει Piat. в лад, стройно;
παρά μ. Piat., Arst. нестройно, перен. невпопад, некстати.
μελο-τΰπέω петь в такт, мерной песней воспевать
(τα επίφοβα Aesch.).
μέλπηθ-ρον τό увеселение, развлечение: κυσι μέλ-
πηθρα γενέσθαι Нот. быть отданным псам на
поругание.
Μελπομένη ή Мельпомена, «Поющая» (одна из
девяти Муз, впосл. муза трагедии) Hes. etc.
μέλπω (fut. μέλψω) 1) тж. med. петь (έν χορώ кот.);
2) водить хороводные пляски: μέλπεσθαι "Αρηϊ Нот.
водить хоровод в честь Арея, т. е. вести жаркий бой;
3) воспевать, славить песнями (Έκάεργον Нот.; τινά
κώμοις Arph.); 4) возглашать, испускать (γόον Aesch.;
ιαχάν Еш·.): μ. αύλώ Anth. играть на свирели.
μελύδρίΟν τό песенка Arph., Theoer.
μέλω (fut. μελήσω, aor. έμέλησα, pf. μεμέληκα—
pf. 2 μέμηλα в знач. praes.; эп. inf. μελέμεν —fut. μελη-
σέμεν; дор. part. pf. μεμαλώς; эп. 3 л. sing. pass. pf.
μέμβλεται, \ppf. μέμβλετο) 1) тж. med. быть
предметом (чьих-л.) дум или забот, интересовать, занимать
(кого-л.): Αργώ πασι μέλουσα Нот. всем известный
(корабль) Арго; πόλεμος άνδρεσσι μελήσει Нот. война
будет делом мужей; ου νύ τι σοίγε μέλει κακόν Нот. так
тебя не тревожит опасность; ουκ εμελέν μοι ταύτα με-
ταλλήοαι Нот. мне было не до того, чтобы
разведать это; ω τόσσα μέμηλε Нот. (Агамемнон), на
которого легло столько забот; ώ τάδ5 έκπραξαι μέλει Soph.
совершить это — его дело; 'Ιλίου κατασκαφά πυρ'ι
μέλουσα Eur. уничтожение Илиона огнём; impers. μέλει μοί
τίνος, περί или υπέρ τίνος Aesch. etc. для меня важно
(или имеет значение) что-л., я забочусь о чём-л., я
занят чём-л.; μέλει θεοΐσιν ώνπερ αν μέλη πέρι Aesch.
богов заботит то, о чём им нужно заботиться; πάνυ
μοι τυγχάνει μεμεληκός του άσματος piat. да я уж
хорошо знаком с этой песней; άπεκρίνατο, δτι αύτώ μέ-
λοι δπως καλώς εχοι Хеп. (Клеарх) ответил (Киру), что
он позаботится о том, чтобы (всё) было в порядке;
2) тж. med. окружать попечением, заботиться (περί
τίνος μεμελημένος Anth.): και τα λοιπά μου μέλου Soph.
заботься обо мне и впредь; μεμελημένος τι vi Theoer.
окружённый чьими-л. заботами; έμοί ταύτα μελήσεται
Нот. это будет предметом моих забот; "Αρτεμις, α με-
λόμεσθα Eur. Артемида, покровительством которой мы
окружены; σοι δ' ήδη τό σον μελέσθω φρουρήσαι χρέος
Soph. ныне тебе надлежит позаботиться исполнить свой
долг.
μελ-ψδέω петь, распевать (παυσαι μελωδών Arph.).
τα ρηθέντα ή μελωδηθέντα Piat. то, что говорится,
или то, что поётся; τα μελωδούμενα διαστήματα Piut.
музыкальные интервалы.
μελ-ψδημα, ατός τό песнь, напев, мелодия Piut.
μελ-φδητός 3 выражаемый пением Piut.
μελ-φδέα ή 1) пение: έρις μελωδίας Eur. состязание
в пении; 2) песня, напев, мелодия (όρ.χήσεις ή μελω-
δίαι Piat.); 3) лирическая поэзия Piat.
Ι μελ-φδός 2 1) поющий (Μούσα, κύκνος, όρνις Eur.);
2) певучий (άχημα Eur.).
II μελφδές ό певец, лирический поэт piat.
*μέμαα pf. κ μάομαι.
μεμάθ-ηκα pf. κ μανθάνω.
μεμακυια part. pf. 2 f κ μηκάομαι.
μεμαλώς дор. (= μεμηλώς) part. pf. κ μέλω.
μέμαμεν 1 л. pl. pf. κ μάομαι.
μεμάνημαο pf. med. κ μαίνω.
μεμάπο&εν Hes. 3 л. pl. opt. κ μάρπτω.
μέμαρπον Hes. ( = εμαπον) aor. 2 κ μάρπτω.
μεμαρπώς part. pf. κ μάρπτω.
μεμαρτύρηκα pf. κ μαρτυρέω.
μέμασαν 3 л. pl. ppf. κ μάομαι.
μεμαώς (/ μεμαυία) part. pf. κ μάομαι.