Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
δρκοος
— 1193 —
6ρμέβ>
δρκοος 2 и 3 1) приносящий (давший) клятву,
клянущийся: δ. δέ σοι λέγω! Soph. клянусь тебе в этом!;
2) призываемый в свидетели клятвы, скрепляющий
клятву (Dsoi Eur., Thuc.; Ζευς Soph.): ορκιόν τέ μοι ξίφος
Eur. пусть (этот) меч будет свидетелем моей клятвы.
όρκισμός ό взятие (с кого-л.) клятвы Poiyb., piut.
δρκος ό тж. pl. 1) клятва (δρκον όμνύναι Нот. и
ποιεΐσθαι Xen.; δρκον τινι δούναι Eur. или άποδουναι NT):
συν δρκω Нот. и δρκοις Aesch. под клятвой, клятвенно;
παρ' δρκον Pind. и παρά τους δρκους Хеп. вопреки
клятве; δρκον όρκουν τίνα Thuc брать с кого-л. клятву; συν
θεών δρκω λέγω! Хеп. клянусь в том богами!; όρκοι ή
άλλαι όμολογίαι Piat. клятвы или другие виды
обязательств; 2) свидетель или порука клятвы (Στυγός ύδωρ,
δστε μέγιστος δ. πέλει θεοισιν Нот.): (τόδε σκήπτρόν)
τοι μέγας εσσεται δ.! Нот. клянусь тебе этим скиптром!
°Όρκος ό Орк или Горк (сын Эриды, бог клятвы
и каратель клятвопреступлений, слуга Зевса, как
хранителя святости клятвы—Ζευς Όρκιος) Hes., Soph.
όρκουρος ό Anth. = έρκουρος.
όρκόα) брать клятву, заставлять клясться, связывать
клятвенным обещанием (τίνα Arph., isae., Lys., piut.): ό.
τίνα τους μέγιστους δρκους δημοκρατηθήσεσθαι Thuc.
брать с кого-л. самые торжественные клятвы в
приверженности к демократическому строю; ό. εις τίνα
piut. клясться в верности кому-л.
Όρκυναΐος Anth. υ. l.= ΈρκυναΤος или Έρκύνιος.
Όρκύν^Οί οι оркинии (племя в Каппадокии) piut.
δρκϋς, υνος ό зоол. тунец (Orcynus Thynnus) Arst.
βρκωμα, ατός το клятва Aesch.
όρκ-ωμέσια τά 1) клятвенные уверения piat., phaedr.;
2) = δρκος 2.
όρκ-ωμοσία ή ντ = δρκος 1.
δρκ-ωμόσοον τό (в Афинах) горкомосий (место
заключения и оформления торжественных договоров)
Piut.
όρκ-ωμοτέω приносить (давать) клятву, клясться:
ό. τινι Aesch. клясться кому-л.; ό. τίνα Aesch. и έπί τινι
Luc. клясться кем-л.; ό. θεούς τό μη δρασαι Soph.
клясться богами в своей непричастности к делу; ό. κατά
σφαγίων Piut. приносить клятву, скреплённую
жертвоприношением; πάσης υπέρ γης ό. Eur. давать клятву от
имени всей страны.
ορκωτής, ου ό юр. принимающий клятву,
приводящий к присяге Хеп.
ορμά ή дор. = ορμή.
όρμάθ-ός ό 1) рой, куча (sc. νυχτερίδων Нот.); 2)
вереница, ряд (χορευτών piat.): όρμαθούς αμαξών ποιεισθαι
Хеп. выстроить повозки рядами; 3) цепь, цепочка (σι-
δηρίων και δακτυλίων Piat.): ό. ίσχάδων Arph. ожерелье
из сушёных фиг; ό. μελών Arph. ряд (последовательных)
песен.
ορμαθ-ώ дор. аог. 1 pass. conjcL к ορμάω.
έρμαίνω (= ορμάω) (только praes., impf, и аог.)
1) приводить в движение, толкать: τον θυμόν о. Aesch.
испускать дух, умирать; 2) побуждать, заставлять (τινά
πορεύειν Pind.); 3) волноваться, горячиться (ίππος βοήν
σάλπιγγος όρμαίνει κλύων Aesch.); 4) стремиться,
жаждать, желать (μένειν έν άγυιαις Κύμης Нот.); 5)
обдумывать, задумывать, замышлять, готовить (πόλεμον, δο-
λιχόν πλόον Нот.): χαλεπά φρεσίν ό. άλλήλοις Нот.
строить враждебные планы друг против друга; 6)
размышлять, обсуждать (κατά φρένα, κατά или ανά θυμόν,.
φρεσί или ένί φρεσί Нот.).
όρματοκός 3 дор. = ορμητικός.
ορμάω (fut. ορμήσω—дор. όρμάσω с α, аог. ώρμησα —
дор. ώρμασα; pass:. аог. ώρμήθην— дор. ώρμάθην с αν
pf. ώρμημαι — ион. 3 л. pl. όρμέαται; эп. аог. med. ώρ-
μησάμην) 1) приводить в движение или побуждать,
вовлекать (τίνα εις πόλεμον Нот., Thuc.; τίνα ποτί κλέος
Pind.): τον στράτευμα ό. έπί τάς 'Αθήνας Her. повести
войско на Афины; έπί πλεονεξίαν ό. τίνα Piat. увлечь кого-л.
на путь корыстолюбия; ό. μέριμναν έπί τι Eur. обратить
свои помыслы на что-л.; ό. τίνα έκ χερός (τίνος) Eur.
вырвать кого-л. из чьих-л. рук; ορμηθείς υπό τίνος Нот.,
Piat. подстрекаемый (побуждаемый) чём-л.; προς θεών«
ώρμημένος Soph. по велению богов; 2) возбуждать,
начинать, разжигать (πόλεμον Нот.): δτε ώρμάθη πλαγά
Soph. когда был нанесён удар; ό. διώκειν Нот. и εις τό-
διώκειν Хеп. начинать преследование, бросаться в
погоню; (ή γη), της πέρι οδε ό λόγος ώρμηται λέγεσθαι Нег-
страна, о которой начато это повествование; 3)
пытаться, покушаться, порываться (πυλάων άντίον άΐξασθαι.
Hom.): έξελαύνειν όρμήσαι τον στρατόν Her. попытаться
начать сражение; νίκην ό. άλαλάξαι Soph. готовиться·
провозгласить (свою) победу; ό. άντιλαμβάνεσθαι του
λόγου Piat. пытаться вмешаться в разговор; μη φεύγειν-
όρμήσωνται Нот. чтобы (ахейцы) не пытались бежать;.
4) устремляться, бросаться, нападать (ό. τίνος Нот.,
έπί τίνα Her. и εις или κατά τίνα Xen.); 5) бежать,
спешить, устремляться, бросаться (προς τον πόσιν, εις
αγώνα Eur.; ές μάχην Aesch.; κατά του κρημνού εις την
θάλασσαν NT): ό. ές φυγήν Her. (поспешно) обратиться-
в бегство; ό. στρατείαν Xen. отправиться в поход; ό. την
άνω όδόν Xen. двинуться в глубь страны; αϊ μάλιστα-
όρμήσασαι νήες Thuc. дальше всех ушедшие корабли;
6) (преимущ. med.) стремиться, желать, хотеть (προς.
την ήδονήν, έπ' άλήθειαν piat.): ώσπερ ώρμήσαμεν, ίω-
μεν Piat. поступим, как мы хотели; οι ώρμηκότες έπί τό»
σκοπειν τά των άλλων πράγματα Хеп. любители
подсматривать чужие дела.
όρμείά ή Theoer., Anth. = όρμιά.
'Ορμενίδης, ου (t) ό Орменид, сын Ормена::
1) = Άμύντωρ Нот.; 2) = Κτήσιος Нот.
δρμενος эп. part. аог. 2 med. к ορνυμι.
όρμε со останавливаться или стоять на якоре (προς
γη Her.; άκταισιν Eur.; έν λιμένι Thuc; αϊ νήες ώρμουν
παρά την σκηνήν Xen.): (αϊ νήες) όρμέοντο ές τον πόντον-
Her. корабли были поставлены на якорь (носами) к
морю; έπί δυοιν άγκύραιν ό. погов. Dem. стоять на двух.