Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
μαρτςχόρας
— 1054 —
μαστήρίος
с которого Аполлон содрал кожу за попытку
состязаться с ним в музыкальном искусстве Her., Хеп.).
μαρτιχόρας или μαντιχώρας, ου о (перс, «людоед»)
мартихор (упоминаемое Ктесием чудовище в Индии)
Arst.
μαρτΰρέω (тж. μαρτυρίαν μ. ντ) свидетельствовать,
удостоверять, подтверждать (τι Soph., piat., τινι Her.,
όπερ τίνος Dem. и περί τίνος Piat., ντ): τις ό μαρτυρήσων;
Aesch. кто. подтвердит (это)?; μαρτυρέει δε μου τη
γνώμη και Όμηρου έπος Her. в пользу моего мнения
свидетельствует и (следующее) выражение Гомера; μαρτυ-
ρίαι μαρτυρηθεισαι Dem. свидетельские показания; τούτο
ικανώς μεμαρτύρηται Lys. это достаточно
засвидетельствовано; ό έωρακώς μεμαρτύρηκε NT он
засвидетельствовал как лично видевший.
μαρτύρημα, ατός (υ) τό свидетельство,
подтверждение Eur.
μαρτυρία ή свидетельство, показание,
подтверждение: Διονύσου μαρτυρίησιν Нот. на основании
показаний Диониса; ό εις μαρτυρίαν κληθείς Piat.
вызванный для дачи показаний.
μαρτύρων τό свидетельство, подтверждение, довод
Pind., Aesch., Thuc, piat. etc.: μαρτύρια παρέχεσθαι и θέ-
σθαι Her. приводить доказательство.
μαρτύρομαί (fut μαρτυρουμαι, aor. έμαρτϋράμην)
1) призывать в свидетели (γαΐαν και θεούς Eur.): ύμας
δ' άκούειν ταυτ' έγώ μαρτύρομαί Aesch. прошу
засвидетельствовать, что вы это слышите; 2)
свидетельствовать, утверждать (ταύτα δε τότε ούκ έμαρτυρόμεθα, νυν
δε λέγομεν Piat.).
μάρτυρος ό нот. = μάρτυς.
μάρτυς, ορός ό и ή (асе. иногда μάρτυν, dat. pl.
μάρτυσι) 1) свидетель(ница) (μάρτυρας καλειν θεούς
Soph.): μαρτύρων εναντίον Arph. и έν μάρτυσι Piat. в
присутствии свидетелей; 2) свидетельство, подтверждение,
доказательство, довод: μάρτυρα παράγεσθαί или έπά-
γεσθαί τι Piat. приводить что-л. в подтверждение;
3) засвидетельствовавший своей кровью, т. е. мученик
(Στέφανος ό μ. NT).
μαρύεται (ö) дор. 3 л. sing, praes. κ μηρύομαι.
μαρύομαι дор. = μηρύομαι.
Μαρώνεια ή Маронея (1. город на южн. побережье
Фракии Нот., Her.; 2. местность в Аттике Dem.).
Μαρωνείτης, ου о житель или уроженец Маронеи
Хеп., Dem.
Μασαισύλοοι οι масесилии (племя в Нумидии) piut.
Μασανάσσης, ου ό Piut. = Μασσανάσσης.
μασάομαι 1) жевать, есть (κρέας Arph.); 2) кусать
(τάς γλώσσας αυτών έκ του πόνου ντ).
μασδ- дор.= μαζ-.
Μάσης, ητ«ς (α) ή Масет (город на юго-зап.
побережье Арголиды) Нот.
μάσθ·λΐβ ή Soph. = Ίμάσθλη.
μάσθ-λης, ητος ό 1) плеть, ремень soph.; 2) плут,
МОШенНИК Arph.
μασθός О Aesch., Xen., Piut. = μαστός.
Μάσκας, α ό Маек (река в Месопотамии) Xen.
μάσλης, ητος ό Sappho = μάσθλης 1.
μάσμα, ατός τό [μάομαι] поиски, расследование piat.
μάσομαι fut. κ μαίομαι.
Μασσαγέταί ρί массагеты (племяf кочевавшее
между Каспийским и Аральским морями) Her.
Μασσαγέτης, ου adj. m массагетский (άγκών Anth.).
Μασσαγέτις, ΐδος ή массагетянка Luc
Μασσαλία, ион. Μασσαλίη ή (лат. Massilia) Mac-
салия (фокейская колония на южн. побережье Галлии,
ныне Marseille) Her. etc.
Μασσαλίη-θ-εν adv. из Массалии Luc.
Μασσαλοήτης, ου ό Piut. = Μασσαλιώτης.
Μασσαλ&ώτης, ου ό массалиец, житель или
уроженец Массалии Dem.
Μασσανάσσης, ου ό Массинисса (царь Нумидии;
201—149 гг. до н. э.) Piut.
*μασσάο\ιαι ν. Ι. = μασάομαι.
Μασσ&ν£σσάς, ου ό Luc. = Μασσανάσσης.
Ι μάσσομαι эп. = μάσομαι.
II μάσσομαο med.-pass. κ μάσσω.
μάσσον η κ μάσσων.
μάσσω, amm. μάττω (fut. μάξω, aor. εμαξα, pf. μέ-
μάχα; aor. med. έμαξάμην; pass.: aor. 2 έμάγην, pf. μέ-
μαγμαι) тж. med. 1) мять, месить (μαζαν Arph.; τά
άλευρα Piut.): σίτος μεμαγμένος Thuc. хлеб в виде готового
теста; 2) перен. мять, молоть, т. е. без конца
пересказывать (έπινοίας Arph.); 3) поглаживать, ощупывать (γαστέρα
κισσυβίου Anth.).
μάσσων 2, gen. όνος [compar. κ μακρός = μακρότε-
ρος] больший Нот.: μ. αριθμού Pind. неисчислимый; τά
μάσσω μεν τί δει λέγειν; Aesch. что тут больше говорить?
μαστάζω Hes. = μασάομαι (ν. Ι. κ *μαστιχάω).
μάσταξ, άκος ή 1) рот: έπί μάστακα χερσί πιέζειν
Нот. зажать рот руками; 2) пища в зобу Theoer.: ώς
δ° δρνις νεοσσοισι προφέρησιν μάστακ' ( = μάστακα) Нога,
словно птица приносит птенцам корм (г/. /. μάστακι, т. е.
в клюве); 3) саранча (неизвестная разновидность) Soph.
μαστάρύζω вяло жевать губами, бормотать,
мямлить (ύπο γήρως Arph.).
Μάσταυρα τά Маставры (город в южн. Лидии) Anth.
Μάστειρα ή Мастира (местность во Фракии) Dem.
μάστείρα ή искательница, преследовательница (μη-
νίς μ. έκ θεών Aesch.).
μαστευτής, ου ό совершающий поиски, ищущий xen.
μαστεύω 1) искать, разыскивать (καλήν χώραν Хег.):
μαστεύων σε κιγχάνω μόλις Eur. после (долгих) поисков
я, наконец, нахожу тебя; 2) стремиться, стараться
(οίκοθεν, ποιειν и γενέσθαι τι Pind.): μ. ζην Xen.
стараться сохранить жизнь. ,
μαστήρ, ηρος ό 1) ищущий, ведущий поиски (τίνος
Soph.); 2) соглядатай (τίνος Eur.).
μαστήροος 3 умеющий разыскивать, зорко
выслеживающий (Έρμης Aesch.).