Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
οΐ
— 1154
Ι οί dat. κ ου Ι.
II οί adv..relat 1) куда (οΐ δ' ικάνομεν Soph.): οι
μόλων Soph. по прибытии куда; 2) до какой степени: οΐ
ατιμίας Soph. до какого бесчестия; οΐ δει τελευταν Piat.
до необходимого конца.
©Ρ in elisione = οία (pl. η κ οίος).
οία / κ οίος.
οία adv.= οίον.
Οΐαγρος ό Эагр (1. муж музы Каллиопы, отец
Орфея Pind. etc.; 2. известный актёр времён
Аристофана Afph.).
οίακίζω, ион. οίηκίζω управлять (τάς ασπίδας τε-
λαμώσι σκυτίνοισι Her.; τινά ήδονη και λύπη Arst.;
-ίππους Polyb.).
οίάκισμα, ατός τό управление, руководство (προς
σταθμόν βίου Diodotus ар. Diog. L.).
οίάκο-νόμος δ кормчий Aesch.
οίάκο-στροφέω поворачивать кормовое весло (руль),
т. е. управлять, направлять (θυμόν Aesch.).
Ι οίακο-στρόφος 2 правящий кормовым веслом (κυ-
βερνατήρ Pind.).
II οίακοστρόφος о кормчий (νηός, перен. ανάγκης
Aesch.).
Οίάνθ·εια ή Эантия (город в Локриде Озольской)
Polyb.
Οίανθ*εΐς, έων οι эантийцы, жители города Эантия
Thuc.
οϊαξ, άκος, ион. οϊηξ, ηκος о 1) рукоять
кормового весла (δ. πεδαλίων piat.); 2) кормовое весло, руль
(νεώς Aesch.); перен. кормило (πόλεως piat.): άγειν τον
οϊακα εισω ή εςω Piat. поворачивать кормовое весло
к себе или от себя; 3) яремное кольцо (для продевания
вожжей): ζυγδν οίήκεσσιν άρηρός Нот. снабжённое
кольцами ярмо.
Οίατις, ιδος ad], f находящаяся в местности Οιη
(πέτρα Soph.).
οΐβος о кулин. бычачий затылок Luc.
0Ϊγνο(ΐ6 эп. (только praes. act. и 3 л. pl. impf. pass.
ώ'ίγνυντο) Нот.» Anth. = οιγω.
θίγω, эп. тж. οΐγνϋμι (impf, εωγον и έωγνϋν, fut.
οίξω; pass.: aor. ωχθην, pf. εωγμαι; эп. impf. pass.
ώιγνύμην) 1) открывать, отворять (θύρας κληΤδι Нот.;
στόμα προς φίλους Aesch.): ώίγνυντο πύλαι Нот. ворота
растворились; 2) открывать дверь (xtvt Нот.); 3)
вскрывать, откупоривать (οίνον Нот.; πίθον Hes.).
οίδα, эол. δϊδα ρ f.-praes. κ *ε'ίδω.
ΟΪδαμεν ион. (= ίσμεν) 1 л. pl. κ οίδα.
οίδάνω (только praes.) 1) вздувать, надувать,
расширять (οίδάνεται κραδίη χόλω Нот.); 2) раздуваться,
набухать (о φήληξ οίδάνων Arph.).
οίδας эп.-ион. (= οΐσθα) 2 л. sing, κ οίδα.
οίδάω Piut. (только praes.) = οίδέω.
οίδέω (pf. ωδηκα; дор. 3 л. pl. pf. φδήκαντι) 1)
набухать, пухнуть (χρόα πάντα Нот.; τω πόδε Arph.; ο'ιδη-
σάσης της πληγής Arst.); 2) волноваться, быть в
смятении (οιδεόντων τών πρηγμάτων Her.; οιδει ή πόλις piat.;
ό δήμος οίδων Plut.).
* οίδημα, ατός τό 1) опухоль Arst., Dem.. Luc, Piut.;
2) возбуждение, смятение (της ψυχ'ης Piut.).
οΐδησις, εως ή набухание, нарастание (τών θυμουμέ-
νων Piat.).
Οιδίποδας, ου ό дор.= Οιδίπους.
Οιδιπόδειος 3 и 2 эдипов Arst., Piut.
,Οίδΐπόδες οι Piat. pl. κ Οιδίπους.
Οίδΐπόδης, дор. Οιδίποδας, ου ό= Οιδίπους.
Οίδίπος, ου ό Aesch., soph. = Οιδίπους^
Οιδίπους, ποδός, эп. που, πόδα, πόδαο, ион. πό-
δεω ό (асе. Οιδίποδα и Οίδίπουν, voc. Οιδίπους и Οίδί-
που) Эдип (сын фиванского царя Лаия и Иокасты—у
Нот. Эпикасты, — невольно убивший отца и
женившийся на своей матерщ отец Этеокла, Полиникаг
Антигоны и Исмены) Нот. etc.
οΐδμα, ατός τό 1) вздувшиеся воды, волнение,
высокие валы (θαλάσσης нн; αλός Soph.; πόντου Eur.);
2) бурное дыхание (Νότων Anth.).
οίδματόε&ς, όεσσα, όεν волнующийся, бурный
(πόρος Aesch.).
ΟΪεος 3 овечий (διφθέρα Her.).
Ölsaat ν эп. dat. pl. κ όϊς.
οί-έτης 2 одного возраста (ϊπποι Нот.).
όΐζυος 2 Theoer. = όϊζυρός (ν. Ι. όξύθροος).
όϊζϋρός, amm. οίζυρός 3 1) злополучный,
несчастный (βροτοί Нот.); 2) печальный, горестный, скорбный
(γόος, νύκτες Нот.); 3) неприятный, тягостный (κώμη
Hes.; πόλεμος Нот.); 4) скудный, жалкий (δίαιτα Her.).
όϊζύς, amm. οίζύς, ύος ό (α в двухсложных формах,
ö в трёхсложных) несчастье, беда, горе Нот. etc.
όϊζύω, amm. οίζύω (в praes. ö, в остальных
формах υ) 1) жаловаться, сетовать (περί τίνα Нот.); 2)
страдать, тж. терпеть, переносить (κακά πολλά Нот.).
ofo} ион. f к οίος.
ОЬ] ή Эя (1. zppod в Эгине Her.; 2. дем в amm.
филе Οίνηίς Dem.).
Οίη-θ'εν adv. из дема Ο'ίη Dem.
οίήϊον τό ( = οιαξ) руль, кормило (οίήϊα νηών Нот.).
οίηκίζω ион. = οίακίζω.
οΐημα, ατός τό самомнение (οί. και αλαζονεία Piut.).
οΐηξ, ηκος ό ион. = οιαξ.
οΐησ&ς, εως ή 1) мнение (ανθρωπινή οι. piat.); 2) Eur.,
Heracl. ар. Diog. L., Plut. = Οίημα.
οίητέον ad], verb. κ οΐομαι.
οίήτης, ου ό деревенский житель, поселянин Soph.
οΐϊς, ϋδος, υ. Ι. οίΐς, Γδος ή Theoer. = οΐς.
©ΐκα ион. = εοικα.
οϊκα-δε adv. домой (ίκέσθαι, νεΐσθαι, νοστειν, άπο-
στείχειν Нот.): τα οι. ποθειν Хеп, тосковать по родине.
©Ικαδις adv. Arph. = ο'ίκαδε.
οϊκεο adv. Men. = οίκοι.
οικεία, ион. οίκηίη ή (sc. γη) родина Her.
οίκεοακός Piut. ν. /. = οικιακός.