Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при московском университете. 1863. Январь-март. Книга первая

Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при московском университете. 1863. Январь-март. Книга первая. -М., 1863

Содержание

I ИЗСЛѢДОВАНІЯ

II МАТЕРІАЛЫ ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ

III МАТЕРІЯЛЫ СЛАВЯНСКІЕ

IV МАТЕРІЯЛЫ ИНОСТРАННЫЕ

V СМѢСЬ

Актъ усыновленія Вобя сообщ. П.Гундобинъ

Челобитная, поданная 1620 года Царю Михайлу Федоровичу отъ Суздальцевъ на Архіепископа своего, ІосиФа Кіянина, въ разграбленіи у нихъ кожевенъ. Сообщ. Соревнователь В. Борисовъ.

Грамоты XVII столетiя, данныя на поместья. Сообщ. М. Лисицынъ

Письма къ Полковнику Запорожскаго Войска Иліи Новицкому. Сообщ. И. А. Чистовичъ

Выписана Исторія печатная о ПетрѢ Великомъ. Собраніе отъ Святаго Писанiя о АнтихристѢ

Очерки бѣдствій Далматовскаго монастыря и частію края съ 1644 no 1742 годъ. Сообщ. Далматовской Николаевской церкви Протоіерей Григорій Плотниковъ

Мнѣнія Русскихъ Государственныхъ мужей объ отношеніи Россіи къ Пруссіи, при Императрицѣ Елисаветѣ

Плакатъ Бѣлорусскаго Генералъ-Губернатора, Графа Захара Чернышева 1772 года. Сообщ. Н. В. Сушковъ

Письмо В.И. Малиновсаго, бывшаго Генеральнаго Консула въ Молдавіи, къ В. П. К.

Донесеніе Князя Н. Г. Репнина о вооруженіи Малороссійскихъ Козаковъ противъ Польши

Его же. Записка о сложеніи недоимокъ съ помѣщичьихь Малороссійскихъ крестьянъ

Его же. Записка о податяхъ по Малороссійскимъ Губерніямъ

Его же, Объ обращеніи Малороссійскяхъ Козаковъ къ первобытному ихъ воинственному состоянію.

Мысли и предположенія о преобразованіи гражданской службы въ Россіи

Дѣло о Коллежскомъ Ассессорѣ Петрѣ Богдановичѣ

Письмо Н. А. Полеваго къ Князю Н. Н. Голицыну.

Два письма Д. П. Голохвастова къ Князю Н. Н. Голицыну

Письмо Григорія, Архіепископа Тверскаго, къ Гавріилу, Архіепископу Рязанскому. Сообщ. Свящ. Н. Гумилевъ

Записка о ходѣ дѣла въ Смоленской Губерніи по вопросу объ обязанныхъ крестьянахъ; соч. А. А. Кононова.

Протоколъ засѣданія Императорскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ, 1862 года, Октября 27-го дня

OCR
О ПРЕОБРАЗОВАНІИ ГРАЖДАНСКОЙ СЛУЖБЫ ВЪ РОССІИ. 201 часами, и стараться о томъ, чтобъ въ школахъ были хорошіе учеб¬
ники и порядочные учители, для вознагражденія отрѣзаннаго вре¬
мени. Еще должно обращать вниманіе на то, къ какому званію
ученикъ готовится. Если онъ намѣренъ вступить въ мѣщанское
училище, если хочетъ посвятить себя собственно ученому зва¬
нію, преимущественно Филологіи, разумѣется, обученіе Латин¬
скому языку должно быть для него усилено. Въ гражданскомъ
же быту, въ стцтской нашей службѣ, этотъ языкъ едва ли не
лишній. * 3. Усилить изученіе новыхъ языковъ, хотя бы одного * У Нѣмцевъ, у Французовъ, у Англичанъ, у Итальянцевъ Латинскій языкъ
необходимъ. Ихъ языкъ, ихъ права, нхъ религія основаны на Римскихъ
началахъ, ихъ Исторія начинается въ Римской. У насъ ничего этого нѣтъ.
Какъ! (возопіютъ мнимые ревнители просвѣщенія, которые и самн по Ла-
тнни ни слова не знаютъ) Какое варварство! отмѣнять обученіе Латин
скому языку! Да что скажутъ объ насъ иностранцы? Повторяю прежнее:
пусть говорятъ, что хотятъ. Если скажутъ правду по совѣсти, она ни ма¬
ло не будетъ противна нашему мнѣнію. У насъ теперь тратятъ въ Гимна¬
зіяхъ на Латинскій языкъ едва ди не треть всего учебнаго времени. А сколь¬
ко воспитанниковъ верхняго класса въ состояніи прочитать десять страницъ
язь Тота Ливія и перевести нхъ съ толкомъ? На экзаменахъ играютъ за-
учеиую комедію, а по выходѣ изъ класса никто изъ учащихся и не загля¬
нетъ въ Латинскую книгу. Но если бы юношей и выучили Латинскому язы¬
ку вполнѣ, что почерпнули бы они изъ полутораста Латинскихъ книгъ, до
насъ дошедшихъ? Уроки безбожія, безначалія, мятежа, разврата, словомъ,
всѣхъ мерзостей. Замѣчаю, что самые кровожадные изверги Французской
революціи были самые глубоко ученые Латннпсты, и располагали свои за¬
мыслы и дѣйствія по урокамъ, вычитаннымъ ими въ Римскихъ писателяхъ.
Что важнѣе всего въ писателѣ? Буквы ли, слова ля, Фразы лн, или содер¬
жаніе, духъ, конечная цѣль его твореній? Конечно, послѣднее. Итакъ дай¬
те молодымъ людямъ хорошіе, близкіе, правильные переводы древнихъ
классиковъ сь надлежащими замѣчаніями и толкованіями. Нѣтъ! возража¬
ютъ мнѣ: автора древности должно читать въ подлинникѣ. Положимъ, что
такъ; но почему не требуютъ въ подлинникѣ чтенія Священнаго Писанія, и
довольствуются переводомъ? Почему не заставляютъ каждаго Христіанина
выучиться Греческому и Еврейскому языку/ Попечители Университетовъ
обязаны твердить гимназистамъ и студентамъ о необходимости древннхъ язы¬
ковъ для занятія Государственныхъ мЬстъ, а сами нхъ вовсе не знаютъ.
Противника возразятъ еще: можно лн выучиться Римскому праву безъ совер¬
шеннаго знанія Латинскаго языка? Эта часть очень хорошо можетъ быть
преподаваема по Русски. При томъ Римское право въ нашемъ законодатель-
етвѣ ие существенное, а должно быть проходимо только въ историческомъ 26