Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при московском университете. 1863. Январь-март. Книга первая

Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при московском университете. 1863. Январь-март. Книга первая. -М., 1863

Содержание

I ИЗСЛѢДОВАНІЯ

II МАТЕРІАЛЫ ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ

III МАТЕРІЯЛЫ СЛАВЯНСКІЕ

IV МАТЕРІЯЛЫ ИНОСТРАННЫЕ

V СМѢСЬ

Актъ усыновленія Вобя сообщ. П.Гундобинъ

Челобитная, поданная 1620 года Царю Михайлу Федоровичу отъ Суздальцевъ на Архіепископа своего, ІосиФа Кіянина, въ разграбленіи у нихъ кожевенъ. Сообщ. Соревнователь В. Борисовъ.

Грамоты XVII столетiя, данныя на поместья. Сообщ. М. Лисицынъ

Письма къ Полковнику Запорожскаго Войска Иліи Новицкому. Сообщ. И. А. Чистовичъ

Выписана Исторія печатная о ПетрѢ Великомъ. Собраніе отъ Святаго Писанiя о АнтихристѢ

Очерки бѣдствій Далматовскаго монастыря и частію края съ 1644 no 1742 годъ. Сообщ. Далматовской Николаевской церкви Протоіерей Григорій Плотниковъ

Мнѣнія Русскихъ Государственныхъ мужей объ отношеніи Россіи къ Пруссіи, при Императрицѣ Елисаветѣ

Плакатъ Бѣлорусскаго Генералъ-Губернатора, Графа Захара Чернышева 1772 года. Сообщ. Н. В. Сушковъ

Письмо В.И. Малиновсаго, бывшаго Генеральнаго Консула въ Молдавіи, къ В. П. К.

Донесеніе Князя Н. Г. Репнина о вооруженіи Малороссійскихъ Козаковъ противъ Польши

Его же. Записка о сложеніи недоимокъ съ помѣщичьихь Малороссійскихъ крестьянъ

Его же. Записка о податяхъ по Малороссійскимъ Губерніямъ

Его же, Объ обращеніи Малороссійскяхъ Козаковъ къ первобытному ихъ воинственному состоянію.

Мысли и предположенія о преобразованіи гражданской службы въ Россіи

Дѣло о Коллежскомъ Ассессорѣ Петрѣ Богдановичѣ

Письмо Н. А. Полеваго къ Князю Н. Н. Голицыну.

Два письма Д. П. Голохвастова къ Князю Н. Н. Голицыну

Письмо Григорія, Архіепископа Тверскаго, къ Гавріилу, Архіепископу Рязанскому. Сообщ. Свящ. Н. Гумилевъ

Записка о ходѣ дѣла въ Смоленской Губерніи по вопросу объ обязанныхъ крестьянахъ; соч. А. А. Кононова.

Протоколъ засѣданія Императорскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ, 1862 года, Октября 27-го дня

OCR
130 древнѣйшія путешествія
\ плылъ мимо Нордкапа (которому онъ далъ ото вмя въ первое евое путешествіе),
Коды п Святаго Носа ; у устья рѣки Оби присталъ къ берегу, гдѣ имѣть ше-
пріяэяенное столкновеніе съ Самоѣдами, лрояикъ въ устье Печоры, и, наконецъ,
достигъ Новой Земли и Ввйгаикаго пролива.863 Рапиее наступленіе стужя и яию-
жество плову чего льда на морѣ не допустили его идти далѣе. Борроу эимовеп
въ Холмогорахъ и лѣтомъ слѣдующаго года возвратился въ Англію. Описаніе пу¬
тешествія Борроу находится въ большемъ сборникѣ Гаклюйта подъ слѣдующею»
заглавіемъ: «The Navigation and Discovery toward Ihe river Ob, made by Master
Slcven Burrough in Ihe yeare 1556, and his voyage frovn Colmogore to Wardhowe
1557*» Bb .«Hackluyt*s Na\igations; Vol. I. p. 274.» Примѣчанія къ описанію пу¬
тешествія lioppoy , написанныя, товарищемъ его путешествія , Робертомъ Джон¬
сономъ, помѣщены тамъ же подъ заглавіемъ: «Certaine Notes written by R. John¬
son, which was with Steven Burrowe in Ihe Serchtrist 1556,» въ Vol. I. p. Ѣ83. 45. РИЧАРДЪ ДЖОНСОНЪ. 155«. 1558. 1565. Рнчардп Джонсонъ, Англичанинъ, участвовалъ, вмѣстѣ съ выше упомянутыхъ
Стевеномъ Борроу, въ путешествіи по Сѣверному Океаиу; онъ написалъ примѣча¬
нія къ описанію путешествія Борроу, йодъ заглавіемъ: uCertaiue Notes written by
R. Johnson, which was with Steren Burrowe in the Serchtrist s09,» 1556. Находится у
Гаклюйта, Vol. I. p. 283 sq. Далѣе: «The landing of Richard Johnson among the
Samoeds, тамъ же, p. 316» Извлеченіе изъ записокъ Джонсона въ сочиненіи
Н. Внтзева: «Kort begrip uit de aentekeningen van Richard Johnson, welke in
deo Jare vyftien honderd zes en ryitig is uit* goweesl. tot ontdekkinge van Wai-
gats en Nowa Zemla, gemelt in de Engelsche Reis-beschryvingen van Richard Ha-
kluit,» въ: Noord—en Oost—Tartarye,210 p. 928. ff. Въ 1558 году, Ричардъ Джои- 268 269268. Происхожденіе ж мишіс слова В€ѵіиа%% объясижютъ рашііо; одни, ш вто
самое привитое мнѣніе, Голландскими словами: waaieo, дуть (wrheo, bliteo), а git,
отверстіе, ein Locb, eine Enge, т. е. , waig.it значитъ: отверстіе, гдѣ свирѣпству ютъ
бури (eine Storaienge). Ноиааваиіе В силахъ же можетъ быть Голландское, кбо оао
встрѣчается у Борроу, аадолгэ до пржбытія Голландцевъ въ этм мѣста ; слѣд.,
должно искать другаго объясненія слову Вайгахл. Голландецъ Баренцъ нашелъ
жя Новой Землѣ, ня одномъ мысѣ, недалеко отъ Вяигвцкяго пролива, нѣсколько
грубыхъ рѣзныхъ изображеній, въ слѣдствіе чего онъ далъ сосѣднему заливу
названіе; Afgoden hoek, т. е., заливъ идоловъ. Отсюда н Форстеръ въ соч. «Ge-
tchichte d. Eotdeck. aod SchifT. im Rorden, p. 318, ирим.» говорятъ, что слово Ваи-
eat>% Русское н происходитъ отъ слова еалтъ (ichnitzcn, in Stcin hauco). 269. См. выше. 210. Си. выше, стр. 91. і