Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при московском университете. 1863. Январь-март. Книга первая

Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при московском университете. 1863. Январь-март. Книга первая. -М., 1863

Содержание

I ИЗСЛѢДОВАНІЯ

II МАТЕРІАЛЫ ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ

III МАТЕРІЯЛЫ СЛАВЯНСКІЕ

IV МАТЕРІЯЛЫ ИНОСТРАННЫЕ

V СМѢСЬ

Актъ усыновленія Вобя сообщ. П.Гундобинъ

Челобитная, поданная 1620 года Царю Михайлу Федоровичу отъ Суздальцевъ на Архіепископа своего, ІосиФа Кіянина, въ разграбленіи у нихъ кожевенъ. Сообщ. Соревнователь В. Борисовъ.

Грамоты XVII столетiя, данныя на поместья. Сообщ. М. Лисицынъ

Письма къ Полковнику Запорожскаго Войска Иліи Новицкому. Сообщ. И. А. Чистовичъ

Выписана Исторія печатная о ПетрѢ Великомъ. Собраніе отъ Святаго Писанiя о АнтихристѢ

Очерки бѣдствій Далматовскаго монастыря и частію края съ 1644 no 1742 годъ. Сообщ. Далматовской Николаевской церкви Протоіерей Григорій Плотниковъ

Мнѣнія Русскихъ Государственныхъ мужей объ отношеніи Россіи къ Пруссіи, при Императрицѣ Елисаветѣ

Плакатъ Бѣлорусскаго Генералъ-Губернатора, Графа Захара Чернышева 1772 года. Сообщ. Н. В. Сушковъ

Письмо В.И. Малиновсаго, бывшаго Генеральнаго Консула въ Молдавіи, къ В. П. К.

Донесеніе Князя Н. Г. Репнина о вооруженіи Малороссійскихъ Козаковъ противъ Польши

Его же. Записка о сложеніи недоимокъ съ помѣщичьихь Малороссійскихъ крестьянъ

Его же. Записка о податяхъ по Малороссійскимъ Губерніямъ

Его же, Объ обращеніи Малороссійскяхъ Козаковъ къ первобытному ихъ воинственному состоянію.

Мысли и предположенія о преобразованіи гражданской службы въ Россіи

Дѣло о Коллежскомъ Ассессорѣ Петрѣ Богдановичѣ

Письмо Н. А. Полеваго къ Князю Н. Н. Голицыну.

Два письма Д. П. Голохвастова къ Князю Н. Н. Голицыну

Письмо Григорія, Архіепископа Тверскаго, къ Гавріилу, Архіепископу Рязанскому. Сообщ. Свящ. Н. Гумилевъ

Записка о ходѣ дѣла въ Смоленской Губерніи по вопросу объ обязанныхъ крестьянахъ; соч. А. А. Кононова.

Протоколъ засѣданія Императорскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ, 1862 года, Октября 27-го дня

OCR
ОЕРЛЗОВЛШЬ СЛОНЪ УДВОЕНІЕМЪ КОРНА. 9 ш&но преслѣдовать еще въ болѣе простыхъ словахъ, на пр.
Чеш, Іигсеіі и т. п*. Старочеш, bobori bobonek (нынѣ pobo*
iitlj, Словац. Моран. bobuk, hubak (terriculamentum); Хорут. ba-
ti *е, откуда Старичсш. boiiiti (terrere). Словац. bobula (bacca),
бѵбыіща (pupula); того же корня Чеш. baule, Старочеш.
Ыд, ІМім. Beulc (lubcr); Чеш., Хорут. caca (crepundia), съ произ-
йолиммн caca0} (bellus), cacati se (nugas agere), Русск. чеченя
чечен ит ьс я (comere se) и т. д., Русск. чечетъ (fringilla)
Ішагіа , Чеш. cecctka, 11ол. czeczotka. Чеш. dada, dadi' (dans,
hu\ и г, л*, остатокъ удвоенной Формы спряженія отъ проста-
н* шрнн da. какъ намѣчено выше; Чеш. dadam (dormire, de in*
iiniibes?, белъ сомнѣнія дѣтская Форма отъ drimara (dormire);
W dudy (tibia utricularis), отъ корня duju; Чеш , Мор., Словац.
щьи* gagolati (gingrire, gackern), Пол. g?ga (anser); Хорв.
jcrtrrali (gargarizare, Пол. giegiolka, Староруск. мгаяца, Чеш. zezhule (cuculus); срав. kukacka; Чеш. hlahol
waifcj, Слав. глаголъ (vox); срав. hias (vox) и Старонѣм. gall
тми* reheiuens}, въ Nachti-gall (luscinia), See-gall (larus), gallen,
fdlea fejailare; tinnire), Ilall, hallen, Лат. gallus, gallina (Слав.,
ігѣтел, отъ пію, нѣти), и т. д., въ коихъ простой корень;
Ц* liahuljam (langueo, h = Чеш. ch); срав. Илир. huljati se
ЫБс incedere, serpere); Чеш. chlacholim (mulceo, sedo, sopio); chol, откуда tt cbla-d, стало быть, собственно, chladiti
(toiciyuro, огненнаго, вспыльчиваго), Нѣм. kuhlen; Чеш. che-
tkelati, chochotati, checlitali, chochtati se, Пол. chechotac
df, Pyris, хохотать, Малоруссгс. хлехочу ся (?), со вставочнымъ л,
•Ьі. сасhio nor, Греч. хауХіГеіѵ, xajra£$tv; простой корень со-
^•рися въ междометіи ха! хаі (т. е., выраженіи смѣющагося): от-
гш, вѣроятно. ochechule (siren), Русск. хихикать, Пол., В. Луж~
сіусЬоіас sic (cachinnari), и рядомъ съ нимъ Русск. хикать,
fal удвоенія, отъ корня, уцѣлѣвшаго въ междометіи хиі это
<*пітстятюіцая (paronymum) Форма выше приведенному сло-
Ч* Чеш. chochol (apex, summitas, crista), Хорв. huhor (crista);
*Ь*. клико Г, Пол. k^kol, Русск. куколь (agrosteinma gith ago);
фъМ.тдьяр. konkoly, которое соотвѣтствуетъ Польскому иосово-
Словац. kodkodakat, Хорут. kokkodakam, kk вм.
tgmeitare, de gallina); простое слово въ Чеш. kdakati, Пол.
riikac, Руси* кудахтать; Русск. колоколъ (сатрапа); срав. о