Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при московском университете. 1863. Январь-март. Книга первая

Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при московском университете. 1863. Январь-март. Книга первая. -М., 1863

Содержание

I ИЗСЛѢДОВАНІЯ

II МАТЕРІАЛЫ ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ

III МАТЕРІЯЛЫ СЛАВЯНСКІЕ

IV МАТЕРІЯЛЫ ИНОСТРАННЫЕ

V СМѢСЬ

Актъ усыновленія Вобя сообщ. П.Гундобинъ

Челобитная, поданная 1620 года Царю Михайлу Федоровичу отъ Суздальцевъ на Архіепископа своего, ІосиФа Кіянина, въ разграбленіи у нихъ кожевенъ. Сообщ. Соревнователь В. Борисовъ.

Грамоты XVII столетiя, данныя на поместья. Сообщ. М. Лисицынъ

Письма къ Полковнику Запорожскаго Войска Иліи Новицкому. Сообщ. И. А. Чистовичъ

Выписана Исторія печатная о ПетрѢ Великомъ. Собраніе отъ Святаго Писанiя о АнтихристѢ

Очерки бѣдствій Далматовскаго монастыря и частію края съ 1644 no 1742 годъ. Сообщ. Далматовской Николаевской церкви Протоіерей Григорій Плотниковъ

Мнѣнія Русскихъ Государственныхъ мужей объ отношеніи Россіи къ Пруссіи, при Императрицѣ Елисаветѣ

Плакатъ Бѣлорусскаго Генералъ-Губернатора, Графа Захара Чернышева 1772 года. Сообщ. Н. В. Сушковъ

Письмо В.И. Малиновсаго, бывшаго Генеральнаго Консула въ Молдавіи, къ В. П. К.

Донесеніе Князя Н. Г. Репнина о вооруженіи Малороссійскихъ Козаковъ противъ Польши

Его же. Записка о сложеніи недоимокъ съ помѣщичьихь Малороссійскихъ крестьянъ

Его же. Записка о податяхъ по Малороссійскимъ Губерніямъ

Его же, Объ обращеніи Малороссійскяхъ Козаковъ къ первобытному ихъ воинственному состоянію.

Мысли и предположенія о преобразованіи гражданской службы въ Россіи

Дѣло о Коллежскомъ Ассессорѣ Петрѣ Богдановичѣ

Письмо Н. А. Полеваго къ Князю Н. Н. Голицыну.

Два письма Д. П. Голохвастова къ Князю Н. Н. Голицыну

Письмо Григорія, Архіепископа Тверскаго, къ Гавріилу, Архіепископу Рязанскому. Сообщ. Свящ. Н. Гумилевъ

Записка о ходѣ дѣла въ Смоленской Губерніи по вопросу объ обязанныхъ крестьянахъ; соч. А. А. Кононова.

Протоколъ засѣданія Императорскаго Общества Исторіи и Древностей Россійскихъ, 1862 года, Октября 27-го дня

OCR
8 ОБРАЗОВаНІЕ СЛОВЪ УДВОЕНІЕМЪ КОРНЯ. отличныя Формой своей, поставляются непосредственно одно по¬
длѣ другаго и повторяются съ усиленіемъ, на пр.: Чеш. коікоі,
jizjiz, welewele, blizebliz, razrazem (въ Краледвор. рукописи),
Бул. самсамичекъ, т. е., самъ, меними, т. е., мнѣ, Словац.
konec koncem, Серб. на конъ конца (postremo), Пол. і<Ц а i da
(continuo eunt), ciska a ciska (perpetuo projicit) и т. д. * Имѣя такіе ясные и положительные примѣры нашего роднаго
языка, мы уже смѣлѣе можемъ приступить къ разбору другихъ
древнѣйшихъ словъ, въ коихъ хотя и не замѣчаемъ такого оче¬
виднаго и осязательнаго удвоенія корня, тѣмъ не менѣе, при здра¬
вомъ и безпристрастномъ разсмотрѣніи предмета, нельзя сомнѣ¬
ваться въ ономъ. А такъ какъ намъ сдѣсь болѣе всего важно
обратить вниманіе на этотъ предметъ, а не вполнѣ исчерпать и
со всѣхъ сторонъ объяснить его, то но тому мы приведемъ только
нѣкоторые примѣры, попавшіеся первые подъ руку, прочее же
предоставляемъ инымъ изслѣдователямъ. Къ такого рода словамъ, образовавшимся въ Славянскомъ язы¬
кѣ посредствомъ удвоенія корня, причисляемъ: Пол. ЬцЬe 1, Ста-
ропол. b^bol, Чеш. huhlina, Греч. тгоиоХ’Д, Лат. bulla, изъ
коихъ въ послѣднемъ сохранился чистый корень безъ удвое¬
нія; Пол. byben, Чеш. buben (tympanum), сравн. касательно
состава Копт. kemkem (tympanum), Сан kankana (tintinnabulum),
также Сан. dundubhi (tympanum); Чеш. b 1 ab о liti, Пол. съ пе¬
реходомъ тупой губной въ острую, plaplac и раріас, также Чеш.
blebotati, bleptali, breptati, Серб. блабосити и брбосити
(balbutire) и т. д. Простой корень его встрѣчаемъ въ Лат. ba¬
lare и въ Рус. болтать (blaterare, effutire); впрочемъ, корень Ье- Иногда, вникнувъ поглубже, можно открыть въ словахъ, составленныхъ изъ
различныхъ корней, тоже удвоеніе, по краГіней мѣрѣ, понятія (срав. Нѣм.
Diebstalil), на пр.: Слав. гранкамъ (corvus), образовано, безъ сомнѣнія, изъ
Слав. грділ, Нижнелуж. gronic, Чеш. hranauti, откуда hrana (garrio, lo¬
quor, sono), срав. Слав. птмуь граи (ѵох аѵінш). и изъ Слав. кр*, врэт*
(тоже), откуда сиоѵрявъ (alauda sfcriwen, жшшроншгМ, н кр.іѵь
собственно incantator, нашептыватель, загона[шпатель, заклинатель знахарь
какъ бааіи отъ баш, ядъхевъ отъ клыліа , balbuliu и т. д. Нлрочеігь.
то етаточное дѣло, что гратн а врдти суть разный только формы одівш
и того же корня, потешу что взаимное замѣаеніе согласныхъ * я я смрт<
чески правильно. L