Августин Аврелий. Творения. Том 4. О граде Божием. Книги XIV-XXII

Августин Аврелий. Творения. Т.4. О граде Божием. Книги XIV-XXII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998

Блаженный Августин (Sanctus Aurelius Augustinus) (354-430) — величайший из отцов древней Церкви (dostores ecclesiae) христианского Запада, оказавший огромное влияние на все дальнейшее развитие христианской мысли, этических взглядов и церковного устройства. В данном томе предложены заключительные книги философско-теологического трактата «О граде Божием» — самого известного произведения, в котором сведены воедино основные положения разработанной им христианской доктрины, отчасти принятые всей христианской церковью, отчасти — только католической ее ветвью, а некоторые из положений (например, о предопределении в полном его объеме) — кальвинистской и рядом других протестантских церквей много веков спустя. В книге использованы переводы Киевской Духовной Академии начала XX века, выполненные профессорами Академии с большой текстологической тщательностью и с превосходным знанием церковно-богословских реалий раннего христианства. Тексты печатаются в современной редакции. Для самого широкого круга читателей.

: [URL="http://txt.drevle.com/text/avgustin_avreliy-tvoreniya-4-1998/288"]Августин Аврелий. Творения. Т.4. О граде Божием. Книги XIV-XXII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998[/URL]
 

OCR
Азию, даже почти весь мир, завоевав в своих походах в
числе других царств Востока и Иудею, его сподвижники
не разделили полюбовно между собой его громаднейшую
монархию, чтобы овладеть ею, а скорее разорвали, чтобы
все опустошать войнами. Тогда Египет стал иметь царями
Птолемеев. Первый из Птолемеев, сын £ага, перевел в
Египет из Иудеи многих пленников. Преемник его, другой
Птолемей, называемый Филадельфом, всем, которых тот
привел пленниками, даровал свободу; сверх того, он пос­
лал царские дары в храм Божий и просил у тогдашнего
первосвященника Елеазара сообщить ему Писания, кото­
рые, как слышал он из носившейся молвы, считались
действительно божественными и которые он желал иметь
в своей, тогда составлявшейся им, знаменитейшей библи­
отеке. Когда первосвященник Елеазар прислал ему свя­
щенные книги на еврейском языке, он попросил пере­
водчиков; к нему и посланы были семьдесят два человека,
по шесть от каждого из двенадцати колен, — люди весьма
сведущие в том и другом языках, т. е. еврейском и
греческом.
Перевод их принято называть переводом Семидесяти.
Предание говорит, что в их словах было такое удивительное
и поразившее всех согласие, что хотя за своею работой
они сидели отдельно один от другого (таким путем Пто­
лемей захотел проверить их добросовестность), однако
между ними не оказалось различия ни в каком-либо слове,
имевшем у них одинаковый смысл и одинаковое значение,
ни в расположении слов; но как если бы переводчик был
один, так переведенное ими всеми было тождественно;
ибо во всех них на самом деле действовал один и тот
же Дух. Такой удивительный дар Божий был сообщен им
для того, чтобы придать этим еще больший авторитет
Писаниям, не человеческим, а божественным, какими они
и были, — авторитет, который должен был принести
пользу будущим верующим из язычников, что мы и видим
уже исполнившимся.
288