Августин Аврелий. Творения. Том 4. О граде Божием. Книги XIV-XXII

Августин Аврелий. Творения. Т.4. О граде Божием. Книги XIV-XXII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998

Блаженный Августин (Sanctus Aurelius Augustinus) (354-430) — величайший из отцов древней Церкви (dostores ecclesiae) христианского Запада, оказавший огромное влияние на все дальнейшее развитие христианской мысли, этических взглядов и церковного устройства. В данном томе предложены заключительные книги философско-теологического трактата «О граде Божием» — самого известного произведения, в котором сведены воедино основные положения разработанной им христианской доктрины, отчасти принятые всей христианской церковью, отчасти — только католической ее ветвью, а некоторые из положений (например, о предопределении в полном его объеме) — кальвинистской и рядом других протестантских церквей много веков спустя. В книге использованы переводы Киевской Духовной Академии начала XX века, выполненные профессорами Академии с большой текстологической тщательностью и с превосходным знанием церковно-богословских реалий раннего христианства. Тексты печатаются в современной редакции. Для самого широкого круга читателей.

OCR
Глава XVII
Для подтверждения этого Варрон рассказывает другие
не менее невероятные вещи о знаменитой волшебнице
Цирцее, которая превратила в животных спутников Улисса,
и об аркадцах, которые, влекомые роком, переплывали
некое озеро, превращались там в волков и жили вместе
с подобными же зверьми в пустынях той страны. Если
они потом не ели человеческого мяса, то через девять
лет, переплыв обратно то же озеро, снова превращались
в людей. Варрон называет даже по имени некоего Демента,
который будто бы отведал жертвы, которую аркадцы при­
носили обыкновенно своему богу Ликею, закалывая маль­
чика, превратился в волка, и приняв снова на десятом
году человеческий образ, упражнялся в кулачном бою и
остался победителем на олимпийском состязании. Исто­
рик полагает, что в Аркадии Пану-Ликею и Юпитеру-Ли-
кею дано такое имя по причине такого превращения людей
в волков, которое, думали они, могло совершаться только
божественною силой. Ибо волк по-гречески называется
Алжо£: видоизменением этого слова и является имя Ликея.
Варрон говорит, что и римские Луперки произошли как
бы от семени этих мистерий.
Глава XVIII
Читающие это может быть ожидают, что мы скажем
об этом крайнем издевательстве демонов? А что нам ска­
зать, кроме того, что нужно бежать из среды Вавилона?
Эта пророческая заповедь (Ис. XLVIII, 20) имеет тот
духовный смысл, что мы из града века сего, который есть
общество нечестивейших людей и ангелов, стопами веры,
споспешествуемой любовью, должны через преуспеяние
находить убежище в живом Боге. Ибо чем большую мы
видим власть демонов в этой низменности, тем крепче
должны прилепляться к Ходатаю, с помощью Которого
из низин мы восходим к высочайшему. Ведь если бы мы
сказали, что этому не следует верить, то еще нашлись бы
248