Августин Аврелий. Творения. Том 4. О граде Божием. Книги XIV-XXII

Августин Аврелий. Творения. Т.4. О граде Божием. Книги XIV-XXII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998

Блаженный Августин (Sanctus Aurelius Augustinus) (354-430) — величайший из отцов древней Церкви (dostores ecclesiae) христианского Запада, оказавший огромное влияние на все дальнейшее развитие христианской мысли, этических взглядов и церковного устройства. В данном томе предложены заключительные книги философско-теологического трактата «О граде Божием» — самого известного произведения, в котором сведены воедино основные положения разработанной им христианской доктрины, отчасти принятые всей христианской церковью, отчасти — только католической ее ветвью, а некоторые из положений (например, о предопределении в полном его объеме) — кальвинистской и рядом других протестантских церквей много веков спустя. В книге использованы переводы Киевской Духовной Академии начала XX века, выполненные профессорами Академии с большой текстологической тщательностью и с превосходным знанием церковно-богословских реалий раннего христианства. Тексты печатаются в современной редакции. Для самого широкого круга читателей.

: [URL="http://txt.drevle.com/text/avgustin_avreliy-tvoreniya-4-1998/129"]Августин Аврелий. Творения. Т.4. О граде Божием. Книги XIV-XXII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998[/URL]
 

OCR
Евер потому дал такое имя своему сыну, назвав его
Фалеком, что в переводе значит "разделение", что он
родился у него в то время, когда земля разделилась по
языкам, как видно это из слов: "Во дни его земля
разделена". Если бы Евера уже не было в живых, когда
возникло множество языков, от имени его не получил бы
имя свое и язык, который мог у него сохраниться. И
язык этот нужно действительно считать изначально общим:
размножение и изменение языков последовало в наказание;
народ же Божий не должен был подлежать этому наказанию.
И не напрасно язык этот есть тот самый, на котором
говорил Авраам, но который смог оставить в наследство
не всем своим сыновьям, а только тем, которые образовали
племя его через Иакова, и составляя народ Божий по
преимуществу и превосходству, смогли хранить заветы
Божий и отрасль Христову. Да и сам Евер передал этот
язык не всему своему потомству, а лишь тому, которое
шло по прямой линии к Аврааму.
Таким образом, хотя с полною ясностью и не выражено,
что был некоторый благочестивый род людей и в то время,
когда нечестивые сооружали Вавилонию, — неясность эта
не такого свойства, чтобы вводить в обман исследователя,
а скорее служит к упражнению его внимательности. Ибо
коль скоро в Писании говорится, что первоначально у
всех был один язык, и во главе всех сыновей Сима
ставится Евер, хотя он является в пятом от него колене;
и коль скоро язык, который патриарх и пророки не только
употребляли в речах, но и увековечили в священных
Писаниях, называется языком еврейским: то естественно,
что на вопрос: где во время разделения языков мог остать­
ся тот язык, который прежде был общим, который без
всякого сомнения остался там, где не имело места нака­
зание, состоявшее в смешении языков, — может быть
лишь один ответ, что он остался в роде того, от имени
которого получил свое название; и ясным признаком
праведности этого рода служит то, что между тем, как
Другие роды были наказаны изменением языков, на него
это наказание не простерлось.
129