Августин Аврелий. Творения. Том 3. О граде Божием. Книги I-XIII

Августин Аврелий. Творения. Т.3. О граде Божием. Книги I-XIII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998

Блаженный Августин (Sanctus Aurelius Augustinus) (354-430) — величайший из отцов древней Церкви (dostores ecclesiae) христианского Запада* оказавший огромное влияние на все дальнейшее развитие христианской мысли, этических взглядов и церковного устройства. В книге предложены первые тринадцать книг философско-теологического трактата «О граде Божием» — самого известного произведения, в котором сведены воедино основные положения разработанной им христианской доктрины, отчасти принятые всей христианской церковью, отчасти — только католической ее ветвью, а некоторые из положений (например, о предопределении в полном его объеме) — кальвинистской и рядом других протестантских церквей много веков спустя. В книге использованы переводы Киевской Духовной Академии начала XX века, выполненные профессорами Академии с большой текстологической тщательностью и с превосходным знанием церковно-богословских реалий раннего христианства. Тексты печатаются в современной редакции. Для самого широкого круга читателей.

: [URL="http://txt.drevle.com/text/avgustin_avreliy-tvoreniya-3-1998/305"]Августин Аврелий. Творения. Т.3. О граде Божием. Книги I-XIII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998[/URL]
 

OCR
Глава XXII
У Нептуна уже была жена Салация, под именем которой
они разумели нижний слой моря; на каком тогда основании
к нему присоединена еще и Венилия, как не ради умно-
жения случаев обращения к демонам безо всякой нужды
в новых культах, а единственно по капризу развращенной
души? Но выслушаем толкование знаменитой теологии,
которое, указав на это основание, может быть удержит
нас от такого порицания. Венилия, говорит Варрон, пред-
ставляет собою волну, которая идет к берегу, а Салация
— волну, уходящую в море. Зачем же, спрашивается, две
богини, когда приходящая и уходящая волна — одна и
та же волна? В этом-то и проявляется бешенная похоть
многобожия. Хотя приходящая и уходящая волна остается
одной и той же, однако, воспользовавшись этим случаем
для двукратного обращения к чарам демонов, более осквер-
няется суетный дух, который "уходит и не возвращается"
(Пс. LXXVII, 39).
Прошу тебя, Варрон, или же вас, читавших подобные
сочинения столь ученых мужей, гордящихся тем, что знают
нечто великое, — растолкуйте мне это, пускай даже и не
согласно с той вечной и непреложной природой, которая
есть единый истинный Бог, а согласно хотя бы с душою
мира и ее частями, каковыми вы считаете своих богов.
Что вы представляете Нептуна частью мировой души,
проникающей море, это, конечно, заблуждение, но заблуж-
дение еще терпимое. Но вода, приходящая к берегу и
уходящая в море, суть ли это две части мира или две
части мировой души? Кто из вас настолько безумен, чтобы
так умствовать? Зачем же сделали вам двух богинь, как
не затем, что мудрые предки ваши предвидели не то, что
над вами будут царствовать многие, а то, что вас подчинят
своей власти многие демоны, находящие удовольствие в
суетности и лжи подобного рода? А почему Салация
перестала по этому толкованию быть нижним слоем моря,
в качестве которого она являлась подчиненною мужу? Ведь
вы располагаете ее лишь на поверхности, когда говорите,
что она — уходящая от берега волна. Уж не потому ли
303