Августин Аврелий. Творения. Том 3. О граде Божием. Книги I-XIII

Августин Аврелий. Творения. Т.3. О граде Божием. Книги I-XIII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998

Блаженный Августин (Sanctus Aurelius Augustinus) (354-430) — величайший из отцов древней Церкви (dostores ecclesiae) христианского Запада* оказавший огромное влияние на все дальнейшее развитие христианской мысли, этических взглядов и церковного устройства. В книге предложены первые тринадцать книг философско-теологического трактата «О граде Божием» — самого известного произведения, в котором сведены воедино основные положения разработанной им христианской доктрины, отчасти принятые всей христианской церковью, отчасти — только католической ее ветвью, а некоторые из положений (например, о предопределении в полном его объеме) — кальвинистской и рядом других протестантских церквей много веков спустя. В книге использованы переводы Киевской Духовной Академии начала XX века, выполненные профессорами Академии с большой текстологической тщательностью и с превосходным знанием церковно-богословских реалий раннего христианства. Тексты печатаются в современной редакции. Для самого широкого круга читателей.

: [URL="http://txt.drevle.com/text/avgustin_avreliy-tvoreniya-3-1998/162"]Августин Аврелий. Творения. Т.3. О граде Божием. Книги I-XIII. — СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 1998[/URL]
 

OCR
(нам нет нужды распространяться об всем этом), является
богом единым, о котором, по мнению многих, сказано
знаменитым поэтом:
Шествует бог по пространствам земли и глубинам
морским, >
По необъятному небу*.
Пусть в эфире он — Юпитер; в воздухе — Юнона; в
море — Нептун; в глубинах морских — Саляция; в земле
— Плутон; в глубинах земли — Прозерпина; в домашних
очагах — Веста; в печи кузнецов — Вулкан; в светилах
небесных — солнце, луна и звезды; в прорицателях —
Аполлон; в торговле — Меркурий; в Янусе — начинатель;
в Термине — довершитель; Сатурн — во времени; Марс
и Беллона — в войне; Либер — в виноградниках; Церера
— в хлебных посевах; Диана — в лесах; Минерва — в
науках и искусствах.
Пусть он же будет и в этой толпе своего рода богов-
плебеев: под именем Либера пусть заведует мужским се-
менем, а под именем Либеры — семенем женским; пусть
будет Диеспитером, который плод выводит на свет (dies);
пусть он же будет Меною, заведующею месячными очи-
щениями женщин; пусть он же — Люциана, которую
призывают мучающиеся родами; пусть он же подает помощь
(ops) рождающимся, принимая их на лоно земли, и на-
зывается Опою; пусть он же открывает для крика уста их
и называется богом Ватиканом; пусть сам же поднимает
(levo) их с земли и называется богинею Леваной; пусть
сам же охраняет колыбели и называется богинею Куной;
пусть он же, а не кто другой, под видом тех богинь,
которые предсказывают судьбы рождающихся, называется
Карментами; пусть заведует жребиями и называется Фор-
туной; пусть под видом богини Румины влагает младенцу
сосцы, так как сосцы у предков назывались гита, под
видом богини Потины дает им питье (potio), в лице богини
Эдуки питает их; пусть называется Павентией от перепуга
* ViiB. Georg. VI, v. 221, 222.
160