Апокрифы древних христиан

Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты комментарии. -М.:Мысль, 1989

Содержание

От составителей

Часть I. Апокрифические евангелия новозаветной традиции

Часть II. Гностические апокрифы из Наг-Хаммади

OCR
Научно-атеистическая
библиотека
54
к которым причисляли и последователей Иоанна Кре-
стителя. Что касается учеников Иисуса, то, вероятно,
«эбиониты» и «назореи» — это самоназвания одних и
тех же групп верующих (ср. множественность само-
названий у кумранитов: «нищие», «сыны света»,
«простецы» и т. п.). С развитием христианства веро-
учения этих групп разошлись: одни из них признали
божественное происхождение Иисуса, но. продолжали
считать себя иудеями, другие — сохранили свои пред-
ставления об Иисусе-человеке. Естественно, что у этих
групп, во всяком случае со II в., когда сложилось
учение о непорочном зачатии, признанное не всеми
христианами, и содержание евангелий должно было
различаться. В этой связи встает вопрос о Евангелии
евреев, которое упоминает Евсевий. В «Церковной
истории» он замечает, что некоторые относят к числу
подлинных писаний Евангелие евреев (III. 25). На это
евангелие ссылаются без осуждения его Ориген и
Климент Александрийский. Вряд ли такое отношение
было бы возможным, если бы в нем отрицалась бо-
жественная природа Иисуса.
Итак, мы должны признать, что существовало
по крайней мере два иудео-христианских евангелия;
одно, почитавшееся эбионитами, другое, известное
христианским писателям под названием «Евангелие
евреев» (какое-то из них было написано по-арамейски
и называлось Евангелием от Матфея). Некоторые
ученые считают, что существовало еще третье иудео-
христианское евангелие — евангелие назореев, что
именно оно было написано по-арамейски, а остальные
два — по-гречески. Но специально исследовавший уче-
ние иудео-христиан Ж. Даньелу отождествляет еванге-
лие назореев и Евангелие евреев, отличая его от
евангелия эбионитов (группа, почитавшая первое
евангелие, была, по его мнению, ортодоксальна, в то
время как эбиониты были «гетеродоксы»). Такое же
деление проводят и издатели новозаветных апокрифов
в польском переводе 8. Была высказана точка зрения
и о том, что евангелия эбионитов, назореев, евреев —
различные местные варианты одного раннехристиан-
ского евангелия, написанного по-арамейски 9. Эта точ-
ка зрения кажется вполне вероятной: она объясняет
и сходство приводимых цитат из разных евангелий,