Апокрифы древних христиан

Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты комментарии. -М.:Мысль, 1989

Содержание

От составителей

Часть I. Апокрифические евангелия новозаветной традиции

Часть II. Гностические апокрифы из Наг-Хаммади

OCR
Научко-атенстическаа
библиотека
220
лие от Филиппа, состоит из отдельных изречений, обыч-
но дают деление по изречениям, чему следуем и мы '.
Памятник хорошо сохранился, лакуны почти отсут-
ствуют. Евангелие представляет собой перевод с гре-
ческого на саидский диалект коптского языка.
Как и с чего подойти к интерпретации памят-
ника? Не отправляться ли от тех немногих упоминаний
у отцов церкви о так называемом Евангелии от
Фомы, к которым прежде всего обратились исследовате-
ли? Однако изыскания, проделанные Ж. Дорессом и
А. Ш. Пюэшем и другими учеными, убеждают: сход-
ство между сочинениями, носящими то же название,
что и второе сочинение из кодекса Наг-Хаммади II,
в ряде случаев чисто внешнее 2.
Быть может, больше удачи сулит путь исследо-
вания памятника с точки зрения тех понятий и обра-
зов, которые в нем встречаются — царствие, мир, свет,
тьма, покой, жизнь, смерть, дух, силы, ангелы — и ко-
торые позволяют очертить его содержательную зону.
В зарубежной литературе этому уделено много внима-
ния. Но исчерпывает ли такой анализ возможность
понять все своеобразие памятника? Не искажено ли
в логически безупречных, более или менее однознач-
ных системах выделенное таким способом идейное
содержание? Не навязывают ли хорошо продуманные
модели большую, чем то было на самом деле, реф-
лексию оригиналу?
Есть еще один путь, приближающийся к первой
попытке отождествить памятник с уже известными
документами. Речь идет о том, чтобы выяснить, в чем
и насколько найденный текст напоминает христианс-
кую, гностическую, неоплатоническую литературу.
Этот путь, несомненно, оправдан: параллелей весьма
много, в чем убеждает большое число специальных
работ, этому посвященных. Однако он обещает лишь
частичный успех: ведь цельность документа раство-
ряется, постепенно теряется в массе безусловных и
сомнительных аналогий. И снова встает тот же воп-
рос: что представляет собой именно этот памятник,
именно такое соединение сходств и различий?
Способ аналогий хорош, поскольку в любом со-
чинении отражается сумма далеких и близких реми-
нисценций автора (или авторов). Но если одно за