Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие

Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4

: [url=http://txt.drevle.com/text/miscellanea_orientalia_christiana-vostochnohristianskoe_raznoobrazie-2014/379]Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4[/url]
 

Содержание

Miscellanea Orientalia Christiana

От редакторов

SYRIACA

CAUCASIANA

COPTICA ET AETHIOPICA

TURCICA

ARABICA

Об авторах

Содержание

Inhaltsverzeichnis

OCR
374
Miscellanea Orientalia Christiana
Константин Панченко
Дорофею, патриарху антиохийскому, об извержении его из свя-
щеннического сана. И в тот год прибыл Иеремия, патриарх кон-
стантинопольский, в Иерусалим, и прибыл Иоаким, упомяну-
тый патриарх александрийский, и Герман, патриарх иерусалим-
ский, и провели в Иерусалиме собор по этой причине, ради дел,
происшедших из-за него, и других проступков, и низложили его.
И рукоположили вместо него кир Ювакима патриархом над Ан-
тиохией. И было это в год 7042 от сотворения мира...1
Павел в своей версии антиохийской церковной истории имеет
весьма слабое представление об этих событиях: «В 7039 году
(sic) правил антиохийским престолом кир Дорофей, который
был низложен бывшим в Иерусалиме собором по причине не-
которых совершенных им дел и проступков»2.
Таким образом, можно предположить, что Макарий в сво-
ей работе взял за основу текст Павла и дополнил его новыми
данными. Рукопись В 1227 дает нам более полную версию
истории антиохийских патриархов, чем все арабские право-
славные летописи XVII--XVIII вв., изданные до настоящего
времени.3 Во многом это -- высшая точка развития мелькит-
ской историографии, по крайней мере в том, что касается
представлений арабо-христианских хронистов о периоде с XI
греком по происхождению, но за долгие десятилетия жизни в Палестине и
Египте, несомненно, овладел арабским языком, причем, как видим, на та-
ком уровне, что патриарх Макарий посчитал его своим соплеменником. См.
о нем: Панченко, К. А., Иоаким I, патриарх александрийский // Православная
энциклопедия, т. XXIII. М., 2010, с. 160--163.
1 В 1227, с. 183:12--184:2. Год указан ошибочно, надо «7052». Видно, что
Макарий в своей рукописи пытался исправить слово «сорок» в дате «7042»,
однако сделал это так неудачно, что остается неясно, какую цифру он хотел
видеть в конечном итоге. См. разбор биографии Дорофея III: Nasrallah, J.,
Chronologie des patriarches melchites d'Antioche de 1500 à 1634, p. 27--29; публика-
ция арабского текста: p. 81--82; Панченко, К. А., Дорофей III, патриарх анти-
охийский // Православная энциклопедия, т. XVI, М., 2007, с. 29.
2 Путешествие антиохийского патриарха Макария..., с. 679.
3 Я имею в виду русские переводы трудов Павла Алеппского и Михаила
Брейка (см. прим. 1 и 3 на стр. 360), арабское издание хроники М. Брейка
Ал-╝а║āʾи║ ал-вафиййа (см. прим. 3 на стр. 360) и фрагменты из исторических
сочинений Макария, опубликованные Ж. Насраллой в приложении к его
«Каталогу антиохийских патриархов» (см. прим. 2 на стр. 360).