Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие

Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4

: [url=http://txt.drevle.com/text/miscellanea_orientalia_christiana-vostochnohristianskoe_raznoobrazie-2014/212]Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4[/url]
 

Содержание

Miscellanea Orientalia Christiana

От редакторов

SYRIACA

CAUCASIANA

COPTICA ET AETHIOPICA

TURCICA

ARABICA

Об авторах

Содержание

Inhaltsverzeichnis

OCR
207
Miscellanea Orientalia Christiana
Дмитрий Коробейников
Н М :
1067 .
Византийская история на редкость бедна документальными
источниками -- это утверждение особенно справедливо в
отношении тех местностей империи, в которых происходили
эпохальные события. По утверждению И. П. Медведева, «Об-
щее очень приблизительное число сохранившихся в оригина-
ле, копиях, картуляриях частноправовых актов византийского
времени достигает 1225, достаточно много по сравнению с
тем, чем для данного времени (т.е. до XV в. включительно)
располагают, скажем, специалисты по древнерусской дипло-
матике, но ничтожно мало по сравнению с обилием латинских
актов Западной Европы, прежде всего Италии, где даже для
отдельных местечек счет ведется на тысячи. Что делать, судь-
бы Византийского государства таковы, что впору удивляться,
что хоть что-то сохранилось... Достоин особого внимания тот
факт, что почти полным отсутствием актового материала «бле-
щет» столица империи -- Константинополь»1.
Тем ценнее сохранившиеся -- буквально по крупицам --
свидетельства документов, происходивших из византийской
пограничной зоны, где шансы уцелеть были еще меньше, чем
в Константинополе. Один из таких документов -- армянский
колофон 1067 г., записанный на странице Евангелия.
Вот его перевод: «Во имя Господне мы, танутеры Майрад-
зора ( ), пришли в монастырь
святой [обители Канчнут] из-за государственной земли (dimo-
sin) [поместья] Лагнут ( ) и спора,
что происходил между нами каждый год. Мы изволили, чтобы
отец Давид принес крест и Евангелие, и мы положили в наше
[...]2. Св. Духом и Господом мы отделили [поместья] Эгрдут
1 Медведев, И. П., Очерки византийской дипломатики (частноправовой акт).
Л., 1988, с. 17--19.
2 Здесь колофон содержит пробел.