Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/87]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
νένασμαι
— 1
127 —
νεόκλίοστος
пользовать в качестве пастбища (τα δρη Хеп.): το δρος
νέμεται αίξί Хеп. на горе пасутся козы; νέμεσθαι έπί
τη κρήνη Нот. пастись у источника; 9) питать в (душе),
лелеять (τον χόλον Soph.); 10) истреблять, уничтожать
(πυρι πόλιν Her.): πυρι χθων νέμεται Нот. земля
пожирается огнём; 11) med. есть, поедать (άνθεαποίης Нот.):
ν. τίνος Soph. питаться чём-л.; λέαινα δρύοχα νεμομένα
Eur. львица, ищущая себе пропитание в лесах; 12) med.
(о язве, пожаре и т. п.) разъедать, распространяться
(το φυμα ένέμετο πρόσω Her.): ειασαί τι ν. Plut. дать
чему-л. волю; το ψευδός νέμεται την ψυχήν Plut. ложь
разъедает душу; 13) med. обрабатывать, возделывать, тж.
занимать (άλσεα, έργα, πατρώια Нот.); 14) med. обитать,
населять (Ίθάκην Нот.; γη, την νέμονται Σκύθαι Her.):
κακόν σκότον ν. Aesch. жить в ужасной тьме; 15) med.
быть расположенным, находиться (πόλεις, αϊ τον νΑθων
νέμονται Her.); 16) тж. med. пользоваться (το χωρίον
κοινή ν. Thuc): ν. έόν πόδα Pind. ходить; πρόσω τιμάς
νέμειν Aesch. и впредь пользоваться почестями; 17) med.
эксплуатировать, иметь в своём распоряжении (τα
μέταλλα Her.; τα εμπόρια Thuc); 18) реже med. обладать,
владеть, управлять, иметь в своей власти (χωρίον Thuc;
τον Πακτωλό ν Soph.; τάς 'Αθήνας, med. τάλλα Her.; άστυ
Arst.): ασπίδα νέμων Aesch. вооружённый щитом; κράτη
και θρόνους ν. της γης Soph. иметь царскую власть над
страной; 19) med. (о времена) проводить (άμέραν παρά
πατρί, άδακρυν αιώνα Pind.).
Ι νένασμαι pf. pass. κ ναίω Ι.
II νένασμαι pf. pass. κ νάσσω.
νένησμαο pf. pass. κ νέω IV.
νένιμμαι pf. pass. κ νίπτω.
νένιπταο 3 л. sing. pf. pass. κ νίπτω.
νενόημαο, ион. νένωμα: pf. pass. κ νοέω.
νεο- в сложн. словах = νέος.
νεο-άλωτος 2 (α) свежепойманный (Ίχθύες Her.).
νεο-αρδής 2 недавно смоченный, только что
орошённый (άλωή Нот.).
νεό-γαμος 2 1) только что сочетавшийся браком,
новобрачный (νύμφη Aesch.; κόρη Eur.); 2) (о браке) недавно
заключённый (λέκτρα Eur.).
νεο-γενής 2 1) недавно родившийся, новорождённый
(δάκος Aesch.; παιδίον Piat.); 2) недавно возникший,
свежий (πηγαία νάματα Plut.).
νεογϊλ(λ)ός 2 1) новорождённый (σκόλαξ Нот.;
βρέφος Theoer., Plut.); 2) короткий, непродолжительный (βίου
χρόνος Luc).
νεογνός 2 НН, Aesch., Eur., Her., Xen. etc. стяж. Κ νεό-
γονος.
νεόγονος 2 Eur. = νεογενής.
νεόγραπτος 2 Theoer. = νεόγραφος (υ. Ι. έΰγρα-
πτος).
νεό-γραφος 2 недавно нарисованный или написанный
(άνθεα Anth.).
νεό-γιηος 2 с молодыми членами, т. е. молодой,
свежий (φώτες, ήβα Pind.)
νεο-δαμώδης 2 [δαμος дор. = δήμος] только что
принятый в число граждан Спарты, т. е.
вольноотпущенный Plut.: δύναται το νεοδαμώδες ελεύθερον ήδη είναι
Thuc (у лакедемонян) принятие в число граждан
означает уже свободное состояние.
νεό-δαρτος 2 1) недавно содранный (δέρμα нот.,
Arst.); 2) недавно ободранный (βοΰς Хеп.).
νεο-δίδακτος 2 (ΐ) недавно разученный или только
что сочинённый (διθύραμβοι Luc).
νεόδματος 2 дор. pind. = νεόδμητος II.
νεο-δμής, ητος ad]. 1) недавно объезженный (πώλος
нн); 2) (о браке) недавно заключённый, недавний
(γάμοι Eur.).
Ι νεό-δμητος 2 [δαμάω] 1) только что убитый,
свежий (νεκρός Eur.); 2) новобрачный, молодой (κόρη Eur.).
II νεό-δμητος, дор. νεόδματος 2 [δέμω] недавно
построенный, только что устроенный (στεφανώματα βωμών
Pind.; τύμβος Anth.).
νεό-δρεπτος 2 1) свежесорванный (κλάδοι Aesch.);
2) покрытый свежей листвой (βωμοί Theoer.).
νεό-δρομος 2 только что проделанный, недавний
(θήρη Babr.).
νεόδροπος 2 Aesch. = νεόδρεπτος.
νεόζευκτος 2 Anth. = νεοζυγής.
νεο-ζύγής 2 с недавнего времени идущий в
запряжке, на которого недавно надели ярмо (πώλος Aesch.).
νεό-ζδγος 2 недавно вступивший в брак,
новобрачный (νύμφη Eur.).
νεόζυξ, υγος ad]. Eur. = νεοζυγής.
νεθθ·αλής 2 дор. Eur. = νεοθηλής II.
νεοθ·άξ, άγος ad]. Anth. = νεοθήζ.
νεό-θ-εν adv. только недавно Soph.
νεό-θ·ηκτος 2 только что отточенный Plut.
Ι νεο-θ·ηλής 2 [θηλή] недавно родившийся,
новорождённый (μόσχος Anth.).
II νεο-θ·ηλής, дор. νεοθ·αλής 2 [θάλλω] 1) молодой,
свежий (ποίη Нот.; υλη нн; στέφανος Hes.); 2) девичий
(αισχύνη Eur.); 3) юношеский (ευφροσύνη нн).
νεόθ·ηλος 2 Aesch. = νεοθηλής Ι.
νεο-θ-ήξ, ηγος ad], свежеотточенный (σίδηρος Anth.).
νεο-θ'λϊβής 2 недавно выжатый (πώμα Anth.).
νεο-θ·νής, 4τ05 ac^J' только что умерший или
убитый Plat.
νεοίη ή юношеский пыл, молодой задор Нош.
νέ-ΟΜΟζ 2 недавно установленный, вновь
построенный (έδρα Pind.).
νεο-κατάστατος 2 недавно поселившийся
(άνθρωποι Thuc).
νεό-καυστος 2 недавно сгоревший (υλη Arst.).
νεο-κηδής 2 охваченный новой скорбью,
страдающий от свежей раны (θυμός Hes.).
νεο-κληρόνομος ό вновь вступивший в права
наследства, новый наследник Anth.
νεό-κλωστος 2 недавно спряденный или связанный
(τελαμών Theoer.).