Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/650]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
ύποκαθ-ίζω — 1690 — ύποκλάζ»
4) вкрадываться, закрадываться: ύποκαθημένη αύτώ ή
οργή Polyb. овладевший им мало-помалу гнев;
δεισιδαιμονία ύποκαθημένη Plut. исподволь укоренившееся
суеверие.
ύπο-καθ·ίζ(ι) тж. med. 1) садиться в засаду (ύπο-
καθίζεσθαι ύπο τω τείχει Xen.): ύποκαθίσας Polyb.
спрятавшись в засаде; 2) оседать, опускаться: τα βαρύτατα
ύπεκάθιζεν Plut. самые тяжёлые вещества осели; τα
ύποκαθίζοντα Plut. осадок.
ύπο-καίω, атт. ύποκάω 1) разжигать внизу (το
πυρ Luc): το ύποκαόμενον πορ Arst. горящий внизу огонь;
2) поджигать, сжигать снизу (τι Her. α τινά Diod.).
ύπο-κά[ΐπτω 1) подгибать назад (γλωχΐνα Нот. — in
tmesi)\ 2) поворачивать назад, петлять Xen.: μήθ' ύπε-
ράρας μήθ' ύποκάμψας καιρόν Aesch. не перескочив
предела, но и не повернув, не достигнув его.
ύπο-κάπτω заглатывать, пожирать (τι Arst.).
ύπο-κάρδοος 2 таящийся в сердце (έλκος Theoer.).
ύπο-καταβαίνω мало-помалу ала потихоньку
сходить вниз, спускаться Her., Luc.: ύ. εκ τίνος Thuc.
спускаться с чего-л.; έν τω πεδίω ύποκαταβάς έσκήνου Xen.
спустившись, он расположился в долине.
ύπο-κατακλίνω (ϊ) 1) помещать за столом ниже
(τινά Luc): ύποκατακλίνεσθαί τινι Plut. располагаться
рядом с кем-л., перен. служить дополнением ала
поправкой к чему-л.; 2) med. уступать первенство,
преклоняться Dem.: ύποκατακλίνεσθαί άλλήλοις έν τινι Plat
уступать друг другу первенство в чём-л.;
ύποκατακλίνεσθαί τινι Plat, Plut. стушёвываться, склоняться перед
кем-л., покоряться чьей-л. воле.
ύπο-κατάκλοσις, εως ή преклонение, уступка (ύπο-
κατακλίσεις και αναχωρήσεις рш.).
ύποκάτημαί аон. = ύποκάθημαι.
Ι ύπο-κάτω adv. ниже, внизу: οι ύ. Piat. живущие
ниже; το ύ. γένος Arst. низший, т. е. подчинённый род.
II ύποκάτω praep. сат gen. ниже: ύ. τίνος κατακλί-
νεσθαι Plat. располагаться ниже кого-л. (за столом).
ύπο-κάτωθ·εν adv. снизу, ниже Arst: οι ύ. αγροί
Plat. ниже лежащие поля, низины.
ύπό-καυσος, εως ή нижняя топка (έμβαλεΐν τι εις
τήν ύπόκαυσιν Plut).
ύπό-καυστον τό парильня (в бане) Pim. j.
ύποκάω атт. = ύποκαίω.
ύπό-κειμαο 1) лежать ала находиться внизу, снизу,
ниже ала в основании: υποκείμενα ερείσματα Arst.
находящиеся внизу подпорки; οι θεμέλιοι παντοίων λίθων
υπόκεινται Thuc фундамент сложен из различных
каменных пород; ή κρηπίς υποκείμενη τινί Plat.
основание чего-л.; ύ. τινι Plat. лежать в основе (быть
принципом) чего-л.; τούτων υποκειμένων Plat. положив это
в основу, на этих основаниях; 2) лежать у (чьих-л.)
ног, униженно кланяться Plat; 3) лежать рядом,
прилегать, примыкать (υποκείμενη ή Εύβοια ύπο τήν Άτ-
τικήν isoer.; ή της Αιγύπτου υποκείμενη χώρα Diod.);
4) находиться, впереди, быть предназначенным,
предстоять: υπόκειται μοι ό άεθλος Pind. мне предстоит
(у меня впереди) награда; ή υποκείμενη ύλη Arst.
предмет предстоящего обсуждения, данная тема; τιμωρία
υπόκειται τοις τα ψευδή μαρτυρουσι Dem. лжесвидетелям
предстоит кара; 5) быть в наличии, иметься,
оставаться: έλπίς υπόκειται τινι από τίνος Thuc у кого-л. есть
надежда на что-л.; ύ. τη γνώμη Dem. находиться в
сознании, т. е. не упускаться из виду; δύο μήνας εμενον
έπι των υποκειμένων Polyb. в течение двух месяцев всё
оставалось в том же положении; ό υποκείμενος χρόνος
грам. настоящее время; 6) быть положенным, быть
установленным, быть принятым (за правило): υπόκειται
πρώτον μεν διωμοσία, δεύτερον δε λόγος Dem. принято,
чтобы сначала (приносилась) присяга, а затем
(произносилась) речь; διό και ήμιν ύποκείσθω ταύτα Arst.
итак пусть это будет принято нами за основу; μένειν
έπι τής υποκείμενης γνώμης Polyb. оставаться при
(ранее) принятом мнении; έμοι ύποκέεται δτι υπ' ακοή
γράφω Her. я задался целью писать о том, что (сам)
слышал; 7) быть предложенным, внушённым: τρόπω τω
έξ έμευ ύποκειμένω Her. по предложенному мною
способу; 8) быть подвластным, подчиняться (τω άρχοντι
Plat.; τοις πάθεσι Arst.; τω νόμω τινός Luc): έν οΐς τα
υποκείμενα διαφέρει τω εΐδει Arst. в чём подчинённые,
виды (подвиды) отличаются от вида; 9) находиться в
закладе: τα υποκείμενα τοις δανείσασιν ύποθεΐναι Dem.
внести заимодавцам залоги; 10) обеспечивать(ся) залогом:
τετταράκοντα μνών υποκείμενοι Dem. внёсшие залог в
сумме сорока мин. — См. тж. ύποκείμενον.
ύποκείμενον τό 1) фалос. основа, субстрат Arst.;
2) лог. подчинённый вид, подвид Arst.; 3) лог., грам.
подлежащее, субъект Arst.; 4) преамущ. pl. данная
в залог вещь, залог Dem.; 5) (sc. σώμα) заболевший,
больной Polyb.; 6) предмет обсуждения, тема Arst.
ύπο-κείρω постепенно обгладывать, растерзывать
(τινά Plut).
ύποκεκαδέμην aor. κ ύποχάζομαι.
ύποκεκοροσμένως грам., рат. = ύποκοριστικώς.
ύπο-κελεύω подавать (песней) такт гребцам,
запевать песню гребцов Luc
ύπο-κηρύσσομαι, атт. ύποκηρύττομαι объявлять
через глашатая Aesch.: σεαυτόν ύ. εις πάντας Plat.
возвестить о себе всем.
ύπο-κίνδϋνος 2 представляющий известную
опасность (βέλη Plat).
ύπο-κΐνέω 1) немного шевелить, возбуждать:
Ζέφυρου ύποκινήσαντος Нот. под лёгким дуновением ветра;
ύ. τινι πόλεμον Plut разжигать войну против кого-л.;
τό έγκλημα τίνος ύ. Luc возбуждать обвинение в чём-л.;
2) подзадоривать, подстрекать (τίνα Plat); 3)
шевелиться, волноваться, трогаться Her., Arph., Xen.: ύποκεκινη-
κώς перен. Plat тронутый, спятивший. ■
ύπο-κίρνάμαί примешиваться Arst
ύπ-οκλάζω оседать, перен. гаснуть (λύχνος ύποκλά-
ζεται Anth.).