Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/634]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
υπερβολικός
— 1674
ύπέρεισμα
к своей прежней низости; έγώ δε τοσαύτην ύπερβολήν
ποιούμαι, ώστε αδικείν ομολογώ Dem. я готов даже
согласиться, что являюсь нарушителем справедливости;
7) высшая степень, верх (ευδαιμονίας isoer.): αϊ ύπερβο-
λα'ι των δωρεών Dem. необычайно богатые дары; ή ύ.
της φιλίας Arst. совершенная дружба; ταυτ' ούχ ύ.
αίσχροκερδίας; Dem. разве это не верх алчности?; εις и
καθ' ύπερβολήν Eur., isoer., Dem., έξ υπερβολής Poiyb.
крайне, чрезвычайно; οι καθ' ύπερβολήν έν ένδεια Arst. крайне
нуждающиеся; καθ' ύπερβολήν τοξεύσας Soph.
необыкновенно точно попав в цель; το καθ' ύπερβολήν Arst.
высшая (превосходная) степень; 8) отсрочка, задержка,
промедление (του κακοΰ Her.); 9) преувеличение,
гипербола Arst.: ύπερβολάς ειπείν isoer. сгустить краски,
переборщить; 10) мат. гипербола (коническое сечение).
ύπερ-βολικός 3 неумеренный, преувеличенный
(ευχαριστία Polyb.).
ύπερ-βολοκώς гиперболически, с преувеличением
(είπεΐν Polyb., Plut.).
Ύπέρβολος ό Гипербол (афинский полит, деятель
времён Пелопоннесской войны, убит на о-ве Самос в
411 Ζ. до Н. Э.) Thuc., Arph., Plut.
υπερβόρειος 2 Arst. = ύπερβόρεος.
ύπερ-βόρεος 2 1) гиперборейский, находящийся или
живущий на крайнем севере (άνθρωποι Her.; άνήρ Luc.);
2) перен. безмятежный, блаженный (τύχη Aesch.).
ύπερ-βράζω выкипать: πίσσα ύπερβρασθεΐσα Anth.
клокочущая смола.
ύπερ-βρΐθ'ής 2 непомерно тяжёлый (άχθος Soph.).
ύπερ-βρύω быть переполненным (καρποις Luc.).
ύπ-εργάζθ{ΐαο (ρ/, pass. ύπείργασμαι) 1) вскапывать,
вспахивать: τω σπόρω νέον ύ. Хеп. поднимать целину для
посева; 2) подчинять (ύπείργασμαι ψυχήν ερωτι Eur.);
3) оказывать, проявлять: έπει νων πόλλ' ύπείργασται
φίλα Eur. после того, как мы были так нежны друг
к другу; 4) действовать исподтишка (ύ. και διαταράτ-
τειν τα τών πολεμίων Plut).
ύπέρ-γειος 2 наземный (sc. τα ζώα Arst.).
όπερ-γέλοιος 2 необыкновенно смешной,
смехотворный (το πράγμα Dem.).
ύπερ-γεμίζω перегружать хеп.
ύπερ-γέμ,ω быть перегружённым, отягощенным
(τινός poiyb.): ύπεργέμων και δύσπνους Diod. задыхаясь от
переполнения.
ύπερ-γηράσκω и ύπεργηράω быть чрезвычайно
старым Men., Diog. L.
ύπέρ-γηρων τό глубокая старость (Aesch. — υ. Ι.
ύπέργηρως).
ύπέρ-γηρως, ων чрезвычайно старый Babr., Luc.
ύπέρ-δάσυς, (εοα), υ весь обросший, лохматый
(άνήρ Хеп.).
ύπερ-δεής 2 (только асе. ύπερδέά) крайне
недостаточный, весьма скудный (δήμος Нот.).
ύπερ-δείδω 1) сильно бояться, быть в ужасе Her.;
2) бояться за других: ύ. τινός Soph. бояться за кого-л.;
υ. τίνα τίνος Aesch. испытывать страх перед кем-л. за
кого-л.
ύπερ-δείμαίνω сильно бояться (τινά Her.).
ύπέρ-δεονος 2 чрезвычайно страшный, ужасный (το
πράγμα Dem., Luc).
ύπερδέξοον τό (чаще pl.) возвышенное место,
командная высота Хеп., Luc.
ύπερ-δέξιος 3 1) расположенный (справа и) выше
(χωρίον Хеп.): λόφος ύ. τών πολεμίων' Polyb. высота,
господствующая над позициями неприятеля; 2)
одерживающий (одержавший) верх, сильный, мощный,
властный ('Απόλλων Plut.): ύ. τω πολεμώ ποιεισθαι τήν διά-
λυσιν Poiyb. достаточно сильный, чтобы положить
конец войне, т. е. навязать противнику условия мира;
ύπερδέζιον της κακίας τήν άρετήν καταστήσαι Plut.
обеспечить добродетели торжество над пороком.
ύπερ-δέω привязывать сверху (τι τινι Anth.).
ύπερ-δ&ατε£νο[ΐαο напрягаться изо всех сил,
всячески стараться, упорствовать Dem., Luc.
ύπερ-δΐκέω доел, защищать перед судом, перен.
заступаться, поддерживать: ύ. τό φεύγειν τινός Aesch.
требовать оправдания для кого-л.; ύ. του λόγου Piat.
отстаивать своё утверждение.
ύπέρ-δΐκος 2 1) в высшей степени справедливый:
τα σκληρά, καν ύπέρδικ' ή, δάκνει Soph. жестокие слова,
как бы они справедливы ни были, причиняют боль;
2) охраняющий справедливость, т. е. несущий
справедливое возмездие (Νέμεσις Pind.).
όπερ-δ£κως (t) по всей справедливости Aesch.
ύπερδράμουμαι fut. κ ύπερτρέχω.
υπερεγώ ντ υ. /. = υπέρ έγώ (см. υπέρ Ι, 2).
ύπ-ερείΗζω слегка возбуждать Babr.
Ύπέρεοα, эп. Ύπερείη ή Гиперия (1. источник
в Фессалии Нот.; 2. древнейшая область феаков Нот.).
f Υπερείδης, ου ό Гиперид (атт. оратор, ученик и
друг Демосфена, убит по приказу Антипатра в Эги-
не в 322 г. до н. э.).
ύπερεΓδον aor. к ύπεροράω.
ύπ-ερείδω 1) ставить внизу, подставлять, подкла-
дывать в виде подпорки (λιθον Pind.): ύ. τινι βάθ-ρον
τι Piat. подводить что-л. в качестве основания подо
что-л.; 2) подпирать, поддерживать (τήν όροφήν Plut.):
ύπηρεΐσθαί τι Diod. опираться на что-л., покоиться на
чём-л.; 3) подкреплять, подтверждать (ύ. τι δι'
αισθητών παραδειγμάτων Plut.); 4) укреплять, подбадривать
(το φρόνημα Plut.).
'Υπερείη ή эп. = Ύπέρεια.
ύπερ-ειπεΐν сказать в защиту (τίνος Arst.).
ύπ-ερείπω 1) рушиться, падать: ύπήριπε γυια Нот.
рухнул всем телом (побеждённый Эвриал); 2) рушить,
сокрушать, валить: ύπερειπομένη και περιπίπτουσα Plut.
падающая в обморок (Корнелия).
ύπ-έρεισις, εως ή подпирание, поддерживание Diog. l.
ύπέρ-εοσμα, ατός τό подпор(к)а, основание Arst.: ύ.
της τροφής Plut. заправка к пище.