Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/520]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
atfvetju
— 1560 —
συνέκδημος
щает меня ночью; ξ. συν δίκη Soph. быть
справедливым; νόσω ξ. Soph. быть поражённым болезнью; κακοις
πολλοίς ξυνών Soph. подавленный многими бедствиями;
ξόνεστιν έμοί έλπίς Eur. у меня есть надежда; δτω
το μη καλόν ξύνεστι Soph. тот, у кого дурные
замыслы; ει μοι ξυνείη μοίρα Soph. если бы мне было
суждено; ήδοναις Ε. μεμυγμέναις λύπαις Piat.
испытывать наслаждения, смешанные с печалями; 2) жить
в супружестве Soph.; 3) вступать в половую связь (τινι
Her., Arph.); (о животных) спариваться Arst.; 4) быть
занятым, заниматься (πράγμασι Arph.; γεωργία Xen.):
σ. ΐπποις Piat. ухаживать за лошадьми; 5) приходить
на помощь, помогать (τινί Thuc): τίς σοι ξυνέσται χείρ;
Eur. чья рука поможет тебе?
II °σύν-εομ& [εΐμι] (inf. συνιέναι) 1) сходиться,
встречаться (ές χώρον ενα Нот.): σ. ές την μάχην Her.
сходиться для боя; εριδι ξυνιόντες Нош. вступившие в спор;
2) сочетаться, соединяться (εις κοινωνίαν Piat.): τα έκ
κεχωρισμένων συνιόντα Arst. разъединившиеся было и
вновь соединяющиеся элементы; (о кругообразном)
προς αυτόν σ. Piat. замыкаться; (о животных)
спариваться Arst.; 3) собираться, скопляться (συνιόντος όχλου
πολλού NT): συν ιόντων τών νεφών Arst. когда
скапливаются облака; 4) сгущаться, уплотняться (δια το σ.
και ψύχεσθαι Arst.); 5) (о денежных средствах) стекаться,
поступать (χρημάτων μεγάλων συνιόντων Her.); 6)
приходить в столкновение, сталкиваться: ξυνιουσών τών
πόλεων Thuc в связи с конфликтом (обоих) государств.
συνεοπόμην impf, к συνέπομαι.
συνεϊπον aor. 2 κ συναγορεόω.
συν-είργνομΐ 1) заключать, запирать вместе (εις
θάλαμόν τίνα, έν δεσμώ συνειργμένος Piut.); 2) соединять,
сочетать (τινί Piut.): οι συνειργνύμενοι Piut. новобрачные.
°συνε£ργω новоатт. = συνεργώ.
συνείρηκα pf. κ συναγορεόω и κ σύμφημι.
°συν-ε£ρω (только praes., impf, συνειρον и aor. συ-
νειρα) 1) связывать вместе (τάς κύνας Xen.): φδαις τε
και όρχήσεσιν ξ. αλλήλους Piat. в песнях и плясках
соединиться друг с другом, т. е. образовать хоровод;
ή συνειρομένη πραγματεία Arst. связное построение,
непрерывная (сплошная) система; σ. από τών ειρημένων
Arst. связывать с вышесказанным; 2) говорить без
запинки (τους λόγους Dem., Arst.; περί τίνος Luc): σ. λή-
ρους Luc. без умолку болтать вздор; πολλάκις σ. τι Luc.
то и дело повторять что-л.; 3) не делать остановки,
продолжать: ξυνεΐρον άπιόντες Хеп. они совершали
обратный путь безостановочно; διά την θάλατταν σ. Arst.
тянуться через (всё) море.
συνείς, εΐσα, έν pari. aor. 2 κ συνίημι.
συν-εισάγω (α) 1) одновременно ввозить (τα
επιτήδεια Xen.); 2) одновременно вносить (ζηλοτυπίαν τω
μίσει Piut.); 3) вместе с тем умозаключать: ω συνεισά-
γεται Sext. из чего следует.
συν-εοσβα£να> вместе входить (на корабль), вместе
садиться (πλοιόν τινι Aesch.; ταύτόν σκάφος Eur.).
°συν-ε&σβάλλω, ион. συνεσβάλλω вместе
совершать набег, совместно вторгаться (Thuc; ές 'Αθήνας
Her.; εις την Λακωνικήν Piut.): σ. τινί или μετά τίνος
Xen. совершать нападение вместе с кем-л.
συν-εοσδύνω одновременно проникать (εις τίνα όπό-
νομόν τινι Arst.).
συν-είσεομι 1) одновременно или вместе входить
(εις τους πόρους άμα τινί Arst.); 2) врываться, вторгаться
(ώσπερ πύλης άνοιχθείσης Piut.).
συν-εισελαύνω вместе или одновременно
вторгаться, совершать набег (εις το στρατόπεδον Piut.).
°συν-εοσέρχομα: вместе или одновременно входить
(δόμους Eur.; εις τείχος Thuc, Piut.).
συν-εοσηγέομαο доел, одновременно вводить, перен.
высказывать (χρηστούς λόγους Piut.).
συν-εοσκρίνω (ρΐ) одновременно выделять (την όδ-
μήν Piut.).
συνείσομαι fut. κ σύνοιδα.
°συν-ε:σπίπτω 1) вместе бросаться (έμπίπτουσιν
εις την θάλατταν, ξυνεισέπεσον δε ημών τίνες Xen.);
2) вместе устремляться, врываться, вторгаться (είσω
τών πυλών, κατά τάς πύλας Xen.; εις οίκημα Piut.): σ.
τινί Her., Thuc, Xen., Pjut., μετά τίνος Arph. и συν τινι
Xen. врываться вместе или одновременно с кем-л.
συν-εοσπλέω вместе или одновременно входить
(на корабле) (εις λιμένα Xen.).
συν-εοσποοέω привлекать на свою сторону,
склонять к себе (ύπουργίαις και χάρισίν τίνα Piut.).
συν-εοσπράσσω, amm. συνεοσπράττω помогать
взыскивать: σ. τινι τους οφείλοντας Dem. помогать кому-л.
взыскивать с должников.
°συν-εοσφέρα> 1) вместе вносить, участвовать во
взносах: χρήματα ξυνεισενεγκειν Xen. принять участие
в финансировании; 2) (в одно место) сносить (εις άγο-
ράν τι Piut).
συν-εκβα£να> вместе выходить, подниматься (επί τό
όρος Xen.).
συν-εκβάλλω 1) выбрасывать вместе, одновременно
извергать (τί τινι Her., Piut. и τι μετά τίνος Arst.);
2) изгонять вместе (τινά τισι Arst.); 3) помогать
изгнать (τους τυράννους Άθήνηθεν Xen.).
συν-εκβΐβάζω одновременно выводить (τάς άμαξας,
sc. έκ του πηλού Xen.),
συν-εκβοη^έω совместно идти на помощь Diod.
συν-εκδέ'χομαο 1) принимать также на себя: σ., sc.
όργήν τίνος Piut. принимать на себя часть чьего-л.
гнева; 2) одновременно овладевать, охватывать: (ή
ηδονή) συνεκδέχεται τον κάμνοντα Piut. приятная истома
охватывает уставшего; 3) понимать, разуметь Sext.
συν-εκδημέω вместе уезжать за границу,
сопровождать в заграничной поездке (οι φίλοι συνεκδημοΰ-
ντες Piut.).
συν-έκδημος 6 и ή сопутствующий в (заграничной)
поездке, спутник, попутчик Piut.: χειροτονηθείς σ.
τίνος NT избранный в чьи-л. спутники.