Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/508]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
συναίρω
— 1548 —
συναλγέ»
ναν και κώεα Нош.); 2) охватывать, поражать (πάντα
ξυνήρει, sc. το νόσημα Thuc); 3) постигать, обнимать
(το πράγμα λογισμώ Piut.); 4) сочетать, объединять,
сводить (το είδος έκ πολλών αισθήσεων εις εν ξυναιρού-
μενον Piat.): ξυνελών λέγω Thuc. в общем и целом,
говорю я; το συνηρημένον Arst. связное целое; 5)
суживать, тж. сокращать, ограничивать (τον περφολον της
πόλεως Poiyb.): ως ξυνελόντι είπεΐν Xen., συνελόντι isae. или
συνελόντι απλώς Dem. короче говоря, одним словом;
6) выхватывать, разбивать, уничтожать (άμφοτέρας
όφρυς Нот.; τάς ασπίδας, Diod.); 7) захватывать,
завладевать, завоёвывать (Σύβαριν Her.): ξυνελειν τινι τα έπί
Θράκης χωρία Thuc. совместно с кем-л. захватить
фракийские области; 8) приводить к концу, заканчивать
(πόλεμον, πολιορκίαν Piut.): το μεταξά τών ηπείρων
διάστημα σ. Piut. преодолевать расстояние между
материками.
°συν-α£ρω, эп. συναείρω (fut. συναρώ, aor. συνηρα;
преимущ. med.) 1) вместе или одновременно
поднимать (ύδωρ πολύ Arst.): συναίρεσθαι δόρυ Eur. поднимать
и своё копьё, т. е. оказывать военную помощь; τών
σκελών συναράμενος άνέτρεψεν αυτόν Piut. подняв за
ноги, он тшрокинул его; 2) общими силами поднимать,
помещать (τινά έπ' απήνης Нот.); 3) выносить,
вынимать (τους πύρους έκ της άλω Piut.); 4) соединять,
связывать (ίππους ίμασι Нот.): συνάρασθαι εις το αυτό Xen.
объединиться в тесный союз; 5) med. одновременно
брать на себя, принимать участие (συναίρεσθαί τινι
τον κίνδυνον или του κινδύνου Thuc): συναίρεσθαι Κύπριν
Aesch. разделять любовь (с кем-л.), т. е. наслаждаться
(чьей-л.) любовью; φόνον τιντ συναίρεσθαι Eur. быть
чьим-л. соучастником в убийстве; 6) med. вместе
подниматься, совместно восставать: συναίρεσθαί τινι Piut.
восставать вместе с кем-л.; συναίρεσθαι έπί τίνα Piut.
вместе восставать против кого-л.; 7) med. оказывать
помощь, помогать, содействовать Dem.: έργω τε και
λόγω συναίρεσθαί τω κάλλει Luc. и словом и делом
служить красоте; 8) (тж. α. λόγον) учинять расчёт,
рассчитываться, расплачиваться (μετά τών δούλων NT).
συν-α&σθ·άνομα& вместе или одновременно
чувствовать (τίνος и τι Arst.): σ. και συναλγεΐν άλλήλοις Piut
разделять чувства и страдания друг друга.
συν-αίσθ-ησος, εως ή совместное, т. е. взаимное
чувство, одновременное ощущение Arst, Piut.
συν-atxia ή соучастница, сообщница (φόνου Aesch.).
συν-αοτ&άομα&· вместе или одновременно обвинять
Piut.
Ι °συν-α£τ&ος 2 и 3 1) содействующий,
способствующий, помогающий: σ. τινί τίνος isoer.
помогающий кому-л. в чём-л.; πασιν άγαθοΰ τίνος σ. ων Xen.
всем сделав какое-л. добро; 2) являющийся
сообщником, (со)причастный (τών κακών Piat).
II συναίτιος ό 1) соучастник, сообщник (τίνος isoer.);
2) филос. содействующая причина, сопутствующий
фактор Arst
συν-αοχμάζω помогать оружием, вместе воевать
Anth.
συν-αοχ{ΐάλωτίζ(θ вместе брать в плен: πολλοίς συναι-
χμαλωτισθείς Sext. вместе со многими попавший в плен.
συν-αοχμάλωτος о вместе находящийся в плену,
товарищ по плену Luc, NT.
συν-ακορέομα: 1) вместе подниматься, вздыматься:
σ. τω ύγρώ Piat подниматься вместе с испарениями;
2) быть в недоумении, колебаться: σ. τω μέλλοντι Piut
быть в сомнении насчёт будущего.
συν-αοώρησις, εως ή восхождение, подъём Piat.
συν-άκαταληπτέομαι быть также или столь же
непонятным Sext.
συν-ακμάζω 1) вместе цвести, одновременно быть
в цвету Anth.; 2) вместе процветать, быть в расцвете
сил: μη συνακμασάντων Piut так как расцвет
деятельности их (каждого из Гракхов) относится к разным
временам; Ίφίτω συνακμάσαι λέγουσιν αυτόν Piut
говорят, что он (Ликург) был современником Ифита; 3) на*
прягать все силы, всячески добиваться: σ. ταΐς όρμαις
προς τι Poiyb. прилагать все усилия к достижению
чего-л.
συν-άκολασταίνω вместе вести разгульную жизнь,
сообща распутничать (τινί и μετά τίνος Piut.).
Οσυν-άκολουθ*έω 1) идти вслед, следовать,
сопровождать (τινι Thuc, Arph., NT): σ. τινι προς τίνα Arpiu
провожать кого-л. к кому-л.; σ. μετά τίνος isoer.
следовать за кем-л.; 2) следовать (кому-л., чему-л.),
применяться (τινι Piut): σ. ταις τύχαις Arst сообразоваться
с судьбами (людей); 3) следовать, соглашаться: μέχρι
τούτου σ. Arst быть единодушным до этого предела;
4) повиноваться, слушаться (τινι Piat); 5) следить (σί>
δε μοι συνακολούθησον τω λόγω Piat); 6) сопутствовать,
быть свойственным: σ; τινι и μετά τίνος isoer.
сопутствовать чему-л.; δια το σ. τω Γ το Α Arst. так как А
содержится в (присуще) Г.
συν-άκόλουθ-ος 2 сопутствующий Arst
συν-άκοντίζω поражать множеством стрел,
забрасывать метательными копьями Poiyb.
°συν-άκούω (fut. συνακούσομαι) 1) одновременно
слышать (τι Xen. и τινός Arst): άναβοώντων αλλήλων ξ.
Хеп. слышать крики друг друга; 2) подразумевать Sext
συν-ακροάομα: совместно слушать Piut: σ. τινός
τινι Piat вместе с кем-л. слушать кого-л.
συνακτέον ad], verb. к συνάγω.
συν-ακτοκ6ν τό убедительность Luc.
συν-ακτοκός 3 убедительный (λόγοι sext).
συν-ακτικώς убедительно sext
συν-άλάλάζω 1) вместе испускать крик Poiyb.; 2)
приветствовать дружными возгласами (σ. ύμεναίοισί τίνα
Eur.).
συν-άλάομα& вместе скитаться в изгнании (τινι
Diog. L.).
οσυν-αλγέ(0 1) вместе страдать, разделять
страдания (τινι Arst и μετά τίνος Soph.); 2) сострадать, сочув-