Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/476]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
στυφός
— 1516 —
συγγενικός
στυφός, ν. Ι. στύφος 3 вяжущий на вкус, терпкий
(6 χυμός του καρπού Arst.).
στΰφότης, ητος ή плотность, твёрдость Piut.
στύφω (ö) 1) иметь вяжущие свойства, стягивать
(τό νίτρον στύφει Arst); 2) сжимать: χειλεα στυφθείς
Anth. со сведёнными (от кислоты) губами.
στΰψις, εως ή тж. pl. (в красильном производстве)
закрепление краски, фиксация Arst., Piut.
στύω (ö) тж. med. находиться в состоянии
напряжения Arph.: στύεσθαι έπί τίνα Luc. arrigere in aliquam.
στψδιον и στωίδιον (ιδ) τό небольшой портик,
небольшая крытая галерея Diog. L.
Στωική ή (sc. φιλοσοφία, αί'ρεσις или σχολή)
стоическая философская школа Diog. l.
Στωικός ό (тж. Σ. φιλόσοφος NT).стоик,
приверженец стоической философии Diog. L.
στωμύλα (υ) τά болтовня, вздор Anth.
στωμΰλία, ион. στωμΰλίη ή болтливость,
словоохотливость Arph., Polyb., Piut., Anth.
στωμυλιο-συλλεκτάδης, ου (й) о собиратель
сплетен Arph.
στωμύλλω (преимущ. med. с fut στωμυλοΰμαι)
болтать, стрекотать, судачить Arph.
στώμυλμα, ατός τό 1) вздор, чепуха, пустяк Arph.;
2) болтун, пустомеля Arph.
στωμύλος 2 α 3 (ΰ) [στόμα] 1) словоохотливый,
болтливый, бойкий на язык Arph., Theoer., Piat.; 2)
красноречивый, остроумный (εύστοχίη Anth.): όμιλήσαι σ.
Luc. остроумный собеседник.
σύ (υ) (σου,'σοί, σε — pl. ύμεις, υμών, ύμιν, ύμας —
dual, σφώϊ и σφώ, σφώιν и σφών), эол.-дор. τύ (υ), эп.
тж. τύνη (с υ) (неатт. падежные формы см. в алф.
порядке) ТЫ Нош. etc.
συ- (перед σ с последующим согласным, перед ζ и
иногда перед ξ) = συν-.
συ-αγρεσ£α ή [σος] охота на кабанов Anth.
σύ-αγρος ό охотник на кабанов Sopn.
Σύαγρος ό Сиагр (участник македонского
посольства к Гелону) Her., Arst.
συαγρ-ώδης 2 кабаноподобный (τό ζωον Poiyb.).
συβάρίζω сибаритствовать, жить в роскоши Arph.
Ι Σύβάρις, εως, Τδος и ιος (υ) ή 1) Сибарида или
Сибарис (город в южн. Италии, близ Тарентского
залива, разрушенный кротонцами в 510 г. до н. э.\ на
его месте возник в 443 г. до н. э. город θούριοι) Her.,
Arph., Arst. etc.; 2) Сибарида (дочь Фемистокла) Piut.
II Σύβάρις, εως и ιος ό Сибарис (левый приток
ρ. Κραοις, на берегу которого находился г. Сибарис)
Thuc, Diod.
Συβάρίτης, ου, ион. εω (Ι) ό сибарит, уроженец
или житель города Σύβαρις (сибариты вошли в
поговорку из-за роскошного образа жизни и изнеженности)
Her., Arph., Arst., Diod.
Συβαριτικός 3 сибаритский (λόγος Arph.).
Συβάριτις, ιδος ή сибаритянка Arph.
Συβάρτας, α ό dop. Theoer. ν. Ι. = Συβαρίτης.
συβήνη и συβίνη (ϊ) ή кожаный футляр Arph.
συ-βόσιον τό (Нош. ϊ) [βόσκω] свиное стадо Нот., Poiyb.
Σύβοτα τά Сиботы, «Свиные пастбища» (1. группа
мелких островов между южн. берегом Коркиры и по·
бережьем Эпира Thuc.; 2. порт на эпирском побережье
против этих островов Thuc).
συβότης, ου ό Arst. ν. Ι. = συβώτης.
συ-βώτης, ου, эп. εω ό свинопас нот., Her., Piat.
συ-βωτικός 3 излюбленный свинопасами ('Αρέθουσα
Piut.).
συγ-, староатт. ξυγ- перед γ, κ, ξ, и χ = συν-,
συγ-γάμέω одновременно вступать в брак sext.
Ι °σύγ-γάμος 2 сочетавшийся браком (τινι Eur.).
II °σύγγάμος ό и ή 1) соучастник (чужого)
брачного ложа (τινι Eur.),* 2) СВОЯК Eur.
συγ-γείτων, όνος adj. сопредельный, соседний
(γαΐα Eur.).
συγ-γελάω вместе (с кем-л.) смеяться Eur., Anth.
°συγ-γένεια ή 1) общность происхождения, родство
(τίνος и τινι Piat. или προς τίνα isoer.); 2) общность,
внутренняя связь (των ώτων και γλώττης Luc): κατά συγ·
γένειαν της μορφής ^rst. по морфологическому
сходству; 3) родня, род, семья: από της τοα Σόλωνος
συγγενείας Piat. из рода Солона; φίλοι και σ. Eur. друзья
и родные; 4) родственник: σ. πατρός έμου Eur.
родственник моего отца; 5) лог. род, класс, категория (έν
τη αύτη συγγένεια είναι Arst.).
συγ-γένειος 2 охраняющий родственные узы (Ζεός
Eur.).
συγγενές τό 1) родственная связь, родство Aesch.,
Thuc, Arst.; 2) врождённые свойства Arst.; 3)
родственное, принадлежащее к тому же роду: τά συγγενή και
τά ομοειδή Arst. элементы одного и того же рода и вида.
συγ-γενέτειρα ή родительница (κλεινών αδελφών
Eur.).
Ι °συγ-γενής 2 1) врождённый, прирождённый,
свойственный от рождения (ήθος Pind.; σημεία Arst.): παύ-
ροις ανδρών έστι συγγενές τόδε Aesch. немногим людям
свойственно это; οι συγγενείς μήνες Soph. месяцы, т. е.
время жизни; 2) родственный, родной (τινι Her.): σ.
γυνή Eur. родственница; σ. γάμος Aesch. брак между
родственниками; 3) сродный, сходный, однородный: σ.
τούμου τρόπου Arph. близкий мне по-характеру; σ. τινι,
реже τίνος Piat. однородный с кем (чем)-л.
II °συγγενής, ου ό и ή родственник (τής έμής
γυναικός Arph.): οι συγγενείς Pind., Her. родственники,
родня (при дворе персидских царей — почётное звание наи·
более заслуженных царедворцев) Xen., Diod.
συγ-γένησις, εως ή объединение, товарищество:
αϊ ίδιωτικαι συγγενήσεις Piat. частные объединения.
συγγενικός 3 1) врождённый, прирождённый
(νόσημα Piut.); присущий от рождения (τρίχες Arst.);
2) родственный (είδη προς άλληλα συγγενικά Arst): ή
φιλία συγγενική και ή εταιρική Arst. дружба между