Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/463]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
στένω
— 1503 —
στερνοκτδπέω
στένω, эп. στείνω тж. med. {только praes. и impf.) 1
стонать, рыдать, вопить Нот.: σ. τινός и έπί τινι Eur.,
τινί и υπέρ τίνος Aesch. или άμφί τινι Soph. сетовать
о чём-л.; σ. τινά της τύχης Aesch. оплакивать чью-л.
судьбу; στένει βυθός Aesch. пучина стонет; παλαιά δα-
κρύοις σ. Eur. лить слёзы о прошлом.
στενωπή ή Piut. = στενωπός II.
στενωπών τό ограниченное место, теснота Diod.
Ι στεν-ωπός, эп.-ион. στενωπός 2 тесный, узкий
(οδός нот.).
II στενωπός, эп.-ион. στενωπός ή, Luc. ό (sc. οδός)
узкий проход, тесная .тропинка, теснина Нот., Aesch.,
Soph., Piat., Diod.: οι στενωποί Luc. тесные переулки.
στενώς в стеснённом положении (σ. διακεισθαι
Diog. L.).
Στεπήριον τό [στέφω] Степерий {дельфийский
праздник венков в честь Аполлона) Piut.
στέργηθ-ρον τό преимущ. pl. любовь Eur.: τό μητρός
σ. Aesch. любовь к матери; εχθραι τε και στέργηθρα
Aesch. отношения вражды и любви.
στέργημα, ατός τό любовные чары: σ. προσβαλεΤν
τινι Soph. околдовать кого-л. любовью.
στέργω (fut. στέρξω, aor. εστερξα, pf. εστοργα; pass.:
aor. έστέρχθην, pf. εστεργμαι) 1) любить (τον πατέρα
Eur.; τά βρέφη Xen.; την άλήθειαν piat.): λόγοις δ' έγώ
φιλούσαν ου στέργω φίλην Soph. не нравится, мне
подруга, которая любит лишь на словах; στέργει γάρ
ουδείς άγγελον κακών έπων Soph. никому ведь не по душе
тот, кто приносит дурные вести; 2) терпеть,
переносить, уступать, соглашаться (στέρξω και σκοπήσομαι
Dem.): σ. τά παρεόντα Her. мириться с обстоятельствами;
την Διός τυραννίδα σ. Aesch. признавать власть Зевса;
στέργε την γυναίκα soph. будь терпима к этой
женщине; σ. ανάγκη τοισι σοις Eur. приходится подчиниться
твоим желаниям; έν μικροις σ. Eur. довольствоваться
малым; στέργουσιν εικοντες ταΐς ύμετέραις γνώσεσιν
Dem. они охотно' подчиняются вашим мнениям; ούκ εσ-
τεργέ σοι όμοιος είναι της τύχης τ' ίσον φέρειν Eur. он
не пожелал уподобиться тебе и разделить (твою) участь;
στέρξον, ικετεύω! Soph. послушайся, умоляю (тебя)!;
3) просить, молить (τον Άπόλλω Soph.).
στερεά τά мат. кубические величины Piat.
στερείς, εΐσα, έν part. aor. 2 pass. κ στερέω.
στερέμνία τά твёрдые тела, т. е. материальная
действительность Epicur. ар. Diog. L.
στερέμνιος 3 твёрдый, жёсткий (φύσις Piat.; σώμα
Sext.): σ. ουρανός Emped. небесная твердь.
στερεο-είδής 2 твёрдый (κόσμος piat.).
στερεο-μετρία ή стереометрия, измерение твёрдых
(объёмных) тел Arst.
στερεός 3 1) твёрдый, жёсткий (σίδηρος Нот.;
δέρματα Piat.); 2) крепкий, сильный (κυων Piat.; βραχίονες
Theoer.); 3) плотный, массивный (κέρατα Arst.); άνδριάς
χρύσεος σ. Her. статуя из массивного золота; 4) перен.
жёсткий, суровый, неумолимый (επεα Нот.): κραδίη στε- [
ρεωτέρη λίθοιο Нот. сердце твёрже камня; αμαρτήματα
στερεά Soph. жестокие ошибки; 5) веский, реальный:
τούτο ήδη στερεώτερον Piat. этот довод уж более весок;
6) мат. телесный, объёмный (σχήματα Arst.): στερεά
γωνία Piat. телесный угол; 7) мат. кубический
(αριθμός Arst.).
στερεότης, ητος ή твёрдость, жёсткость Piat., Arst.»
Piut.
στερεό-φρων 2, gen. όνος упрямого нрава,
непреклонный Soph.
στερεόω 1) делать твёрдым (τους πόδας xen.); pass,
твердеть (ψυχόμενον στερεουται Arst.); 2) делать
крепким, сильным, укреплять (βουλόμενοι τά σώματα στερε-
ουσθαι Xen.).
στερέω (fut στερήσω и στερώ, aor. έστέρησα — эп.
inf. στερέσαι, pf. έστέρηκα; pass.: fut. στερήσομαι и στε-
ρηθήσομαι, parL aor. 2 στερείς) лишать (τινά τίνος
Нот., Aesch., Soph., Thuc. etc.): αιώνος τίνα σ. Aesch.
лишать кого-л. жизни; τών ομμάτων στερηθήναι Her.
лишиться зрения; φροντίδας στερηθείς Aesch. безумный; με-
τοικίας της άνω στερηθήναι Soph. лишиться обитания в
горнем мире, т. е. погибнуть; φασγάνω τινός βίον
στερείς Eur. погибший от чьего-л. меча; τό έστερήσθαι
филос. Arst. лишение, неимение, отсутствие.
στερέωμα, ατός τό 1) твёрдое тело Anaxagoras ар.
Piut.; 2) основа, опора Arst.
στερεώς 1) крепко, прочно (καταδήσαι Нот.); 2) туго,
сильно, мощно (ελκεσθαι Нот.); 3) упорно, решительно
(άρνεισθαι Нот.). -
στέρησος, εως ή 1) лишение, утрата (τίνος Thuc,
Piat., Arst.): σ. πατρίδος Piut. изгнание из отечества;
2) филос. лишённость, лишение (άπόφασις και σ. Arst.):
τά κατά στέρησιν λεγόμενα Chrysippus ар. Diog. L.
отрицательные суждения.
στερητοκόν τό Piut. = στέρησις.
στερητοκός 3 лог. отрицающий, отрицательный (sc.
πρότασις Arst.).
στερητοκώς в отрицательной форме, с отрицанием»
отрицательно (λέγεσθαι Arst.).
στέριπο Arph. в произнош. скифа = στέριφος IL
στερίσκω ( = στερέω) лишать (τινά τίνος Her., Eur.t
Diod.): έν τω ισω στερισκόμενος Thuc. лишённый
(гражданского) равноправия.
Ι στέρΐφος 3 твёрдый, плотный, крепкий Thuc.
Η στέρΐφος 3 бесплодный (sc. γυνή Piat.; ή ίππος
Arst.).
στερκτίκόν τό любовь или нежность Piut.
στερκτοκός 3 преисполненный любви, любящий
(τέκνων Piut.): σ. προς τίνα Arst. питающий нежность к
кому-л.
στερκτός 3 [ad], verb. κ στέργω] достойный любви:
τί δητ' έμοι στερκτόν έτι εστίν; Soph. что же мне ещё
любить (осталось)?
*στερνοκοπέομαο ν. I. Piut. = στερνοτυπέομαι.
. *στερνοκτΰπέω Aesop. = στερνοτυπέομαι.