Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/360]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
προσυπογράφω
_ 1400 —
προσάρχομαί
προσ-απογράφω сверх того письменно сообщать
(суду), т. е. называть в качестве виновников (τα
ονόματα πλειόνων Lys.).
προσ-αποδείκνϋμι сверх того (или кроме того)
доказывать Plat., Plut.
προσ-αποδίδωμο 1) сверх того отдавать,
уплачивать Dem.; 2) добавлять (ουδέν παρά τι Arst.; τα λειπό-
μενα τω λόγω piut.); 3) приписывать (την αισχύνην και
βλάβην τινί Piut.); 4) med. продавать (τι Diod.).
προσ-απόδοσος, εως ή рат. просаподоса
(повторение слова во второй часта предложения) cic, Quint.
προσ-αποδύομα& одновременно снимать (τον
χιτώνα τω ίματίω Piut.).
προσ-αποκρίνομαο (ρ ι) сверх того отвечать: π. τοις
έρωτωμένοις Plat. отвечать больше, чем требуют
вопросы; ού προσαποκριτέον τω έρομένω Arst. в ответе на
вопрос не должно быть ничего лишнего.
προσ-αποκτείνω сверх того убивать Piut.: ούχ δτι
άπέκτεινά σου τον ύιον μεταμέλει μοι, αλλ' δτι ού και
σε προσαπέκτεινα Хеп. (царь заявил Гобрию): я сожалею
не о том, что убил твоего сына, а о том, что не убил
вместе (с ним) и тебя.
προσ-απολαμβάνω сверх того получать Aesop.
προσ-απολαύω сверх того отведывать (έτερον τι
Plat).
προσ-απολείπω при этом оставлять, кроме того
упускать Piut.
προσ-απόλλΰμς 1) сверх того ила в то же время
губить, уничтожать, убивать (τίνα Her., Piut.); pass.
вместе погибать Her.; 2) сверх того терять Plat.: προς
έκείνω άλλους προσαπώλεσαν των ιππέων Her. помимо
него (персы) потеряли и других всадников.
προσαπολλύω Her., Eur. только praes. = προσαπόλ-
λυμι 1.
προσ-αποπέμπω сверх того отсылать (τι Arph.).
προσ-απορέω представлять новую трудность,
являться особым вопросом: τοοτό τι έτι προσαπορήσειεν Arst.
вопрос возникает здесь следующий.
προσ-αποαττέλλω дополнительно присылать (στρα-
τιάν Thuc).
προσ-αποστερέω кроме того лишать (χωρίς ων ύβρί-
σθην, και της νίκης προσαπεστερήθην Dem.).
προσ-αποτ£θ·ημ& (кроме того) откладывать,
складывать (τί τινι Poiyb. — v.l. προσαφήκω).
προσ-αποτϊμάω кроме того оценивать (πλέον ή
χιλίας Dem.). . *
προσ-αποτίνω (ΐ) сверх того платить (μισθόν Plat.;
τόκους Men.).
προσ-αποφαίνω тж. med. сверх того показывать
Plat., Arst., Plut.
προσ-αποφέρω кроме того относить, сверх того
заносить (τούνομά τίνος έν τριττοΐς δήμοις Dem.).
προσ-άπτω, эп. προσάπτω 1) прилаживать,
привязывать, прикреплять (κόσμον τινι Eur.; τάς λαιάς τοις
ίστοΐς Arst.): π. στέρνοις στέρνα Eur. прижаться грудью
к груди; τύμβω τι π. Soph. возлагать что-л. на могилу;
την αρχήν τελευτη π. Plat. связать начало с концом;
2) даровать, отдавать (κυδός τινι Нот.); 3) воздавать,
оказывать (τιμάς τω τεθνηκότι Soph.; τα εγκώμια τινι
piat.); 4) применять, прилагать: μείζον της νόσου το φάρ-
μακον π. Soph. применять средство, которое сильнее
(самой) болезни; προσάψαι το όνομα Ελληνική φωνή
Plat. приспособить (иноземное) слово к греческому
произношению; 5) приписывать, присваивать, относить
(την δάφνην τω Άπόλλωνι Diod.; την Αϊγυπτον τη
Λιβύη Arst.; Ποσειδώνι το τους ίππους δαμάσαι π. Diod.);
6) причинять, вызывать (άλγηδόνα Plat.); 7) возлагать»
поручать (ναυτικόν τινι Хеп.); 8) присоединять,
добавлять (τι piat.); 9) присоединяться: τάδ* ει κακοις κακά
προσάψει τοις πάλαι Soph. если к старым бедствиям
присоединятся и эти; 10) med. (со)прикасаться (προσ-
άπτεσθαι της αληθείας Piat.): προσαψάμενοι τούτων των
πραγμάτων Aeschin. возымевшие касательство к этим
делам.
προσ-αραρίσκω (только part. pf. act. προσαρηρώς
и 3 л. sing. pf. pass. προσαρήρεται) прилаживать,
прикреплять (έπίσσωτρα προσαρηρότα Нот.).
«ροσ-άράατσω, атт. προσάράττω ударять,
швырять (το σκάφος τω άιγιαλω Luc; τάς ναυς σκοπέλοις
piut.): π. τάς θύρας (τινί) и π. την θύραν εις το μέτωπον
Luc. захлопнуть дверь перед чьим-л. носом.
προσαρηρώς эп. part. pf. act. к προσαραρίσκω.
προσ-αρ&θ'μέω причислять (προσαριθμούμενός τινι
Plut.).
προσ-αρκέω приходить на помощь, помогать (τινι
Soph.): ως θέλοντος αν έμου π. παν Soph. ибо я желал
бы помочь всем, (чем могу); εις βοήθειαν π. τινι Piat.
оказывать кому-л. помощь.
προσ-άρκτιος 2 лежащий к северу, северный Poiyb.
προσ-αρμέζω, атт. προσαρμέττω 1) прилаживать»
приделывать, приспособлять, прикреплять (δρέπανα
περί τοις άξοσι Хеп.; το πηδάλιον τω πλοίω Arst.); 2)
подносить, прижимать, прикладывать (τέκνον μαστω Eur.):
χέρας κώπη π. Eur. работать вёслами, грести; 3)
прилагать, применять (όνομα πράγματι Piat.); 4) соединяться,
сочетаться (μικρω μορίω Arst.); 5) приводить в
соответствие, согласовывать: άντ'ι δώρων δώρα π. Soph.
отвечать на дары достойными дарами; π. ρυθμούς piat.
подбирать надлежащие ритмы; 6) соответствовать,
подходить (προς τι Хеп. и τινί Piat.).
προσ-αρτάω прилаживать, присоединять,
прикреплять (μόλυβδον προς τοις όιστοις Arst.): προσηρτημένον
τω καλώ το αγαθόν Хеп. связанное с красотой благо;
τη Σικελία προσηρτημένος piut. (Тимолеонт, ещё)
сохраняющий связь с Сицилией; ήδονη προσηρτημένος Luc.
преданный наслаждению; όσοις νου και σμικρόν προσήρ-
τηται Piat. (все), у которых есть хоть немного разума*
προσ-άρχομαι (aor. προσηρςάμην) оказывать,
подавать: π. εις βοήθειάν τινι Piat. оказывать кому-л.
помощь (υ. Ι. — προσηρκεσάμην κ προσαρκέω).