Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/339]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
προεκφεύγω
— 1379 —
προεξ^σσω
προ-εκφεύγω (aor. 2 προεξέφυγον) ранее убегать
(εις το στρατόπεδον Piut.).
προ-εκφοβέω заранее устрашать, спугивать (τους
πολεμίους Plut., Luc).
προ-εκφόβησις, εως ή ранее внушённый страх Thuc.
προ-εκφωνέω ранее произносить: προεκφωνεϊται της
του «ρ» δυνάμεως ή ταυ «ε» δύναμις Sext. (в слоге ερ)
звук ε произносится раньше звука р.
προ-εκχέω доел, раньше разливать, перен.
распространять Luc.
προ-έλάσος, εως ή езда вперёд, воен. продвижение,
наступление (προελάσεις και αποχωρήσεις Xen.).
προ-ελαύνω 1) ехать вперёд, продвигаться
(верхом) Хеп.; 2) ехать впереди (τινός Xen.); 3) (о времени)
проходить: ώς πρόσω της νυκτός προελήλατο Her. когда
была уже поздняя ночь.
προ-έλευσ&ς, εως ή выходка, (остроумный) выпад
(Luc. — υ. Ι. προαίρεσις).
προ-ελπίζω (уже) ранее уповать (οι προηλπικότες
εν τινι NT).
προ-εμβαίνω входить первым Piut.
προ-εμβάλλω 1) ударять, т. е. упираться вперёд (ες
την γην Her.); 2) первым наносить (πληγήν τη νηι Poiyb.):
π. το δόρυ τινί Plut. первым наносить удар копьём кому-л.;
3) первым нападать (άποσιμουν και π. Thuc); 4) заранее
вносить, вкладывать, вставлять (τι εν τινι Arst.): κατελ-
πισμόν π. τινί Poiyb. внушать кому-л. надежду.
προ-εμβΐβάζω раньше вводить: π. τινά εις την προς
τίνα άπέχθειαν Poiyb. заранее поселить в ком-л. вражду
к кому-л.
προέμεν эп. ( = προεϊναι) in f. aor. 2 κ προίημι.
προ-εμπίπλημ& заранее наполнять (ύπό τίνος προεμ-
πεπλησμένος Luc).
προ-εμπίπτω 1) первым или ранее впадать,
врываться (Plut.; οι Αιτωλοί προεμπεπτωκότες Poiyb.);
2) устремляться (εις γνώσιν Diog. L.).
προ-εμφορέω ранее наполнять (προεμφορηθείς τίνος
Plut.).
προ-ενάρχομα& ранее начинать (ίνα, καθώς προ-
ενήρξατο — ν. Ι. ένήρξατο —, ούτως και επιτέλεση NT).
προ-ενδείκνδμαο заранее заискивать (τινι Aeschin.).
προ-ενδίδωμ& поддаваться, ослабевать (ή ορμή προ-
ενδίδωσιν Piut.).
προενεγκεΐν inf. aor. 2 κ προφέρω.
προ-ενεργέω предварительно действовать: προενερ-
γήσαντες εχειν τι Arst. приобрести что-л. путём
предварительного упражнения.
προ-ενίσταμαο заранее выставлять: π. και προαγο-
ρεόειν Arst. упреждать (возражения противника)
словесными доводами.
*πρ^-εννέπω, стяж. προύννέπω (только praes.
и impf, προέννεπον) 1) заранее говорить, объявлять,
предупреждать: προύννέπω τάδε Aesch. предупреждаю
(вас) об этом; ουκ άκούετε πάλαι προυννέποντά με; Eur.
разве вы не слышали, как я давно (уже) объявлял (об
этом)?; 2) провозглашать: χαίρειν τινά π. Soph.
громогласно приветствовать кого-л.
προ-εννοέω заранее обдумывать, предварительно
взвешивать Piut.
προ-ενοοκέω обитать прежде, населять раньше Diod.
προ-ενοίκησος, εως ή прежнее обитание: κατά την
των Φαιάκων προενοίκησιν της Κερκύρας Thuc. так как
прежде феаки населяли Керкиру.
προ-ενσείω раньше наталкиваться, натыкаться (τινί
Plut.).
προενστάτέον ad], verb. κ προενίσταμαι.
προ-εντίκτω откладывать раньше (φά Arst.).
προ-εντυγχάνω опережать, выходить навстречу,
оказывать приём, тж. вступать в беседу (τινί Piut.):
τήν όψιν εσχεν προεντυγχάνουσαν αύτου της φωνής Piut·
его мимика опережала речь.
προ-εξαγγέλλω заранее объявлять Dem.
προ-εξαγκωνίζω (о кулачных бойцах) делать
подготовительные движения руками, перен. (об ораторах)
подготовляться: ουδέν προεξαγκωνίσας εύθυς άρχεται
Arst. он без обиняков прямо начинает.
προ-εξάγω 1) предварительно вытаскивать (τήν
ληΐην ές τον αιγιαλόν Her.): π. τινά έκ του ζην άωρον
Piut. безвременно лишать кого-л. жизни; 2) начинать
продвигаться: προεξαγαγόμενοι ναυσί Thuc4 первыми
отправившись на кораблях.
προ-εξαορέω сначала вынимать: τάς καρδίας προεξη-
ρημένοι Luc лишённые сердца.
προ-εξαίσσω, атт. προεξ^σσω устремляться
вперёд (προεξαίσσοντες έσέπιπτον ές τους Σπαρτιήτας Her.):
κέρα προεξάξαντες Thuc начав наступление флангом.
προ-εξαμαρτάνω ранее совершать ошибку, посту*
пать неправильно (εις τιναΐβοα-,): προεξαμαρτόντες ταυτ'
έπηνωρθώσαντο isoer. эти (свои) прежние промахи они
исправили.
προ-εξανθ·έω раньше расцветать: π. τι Piut. давать
раньше расцвести чему-л.
προ-εξανίσταμα& (aor. 2 προεξανέστην) 1) раньше
подниматься Dem. etc.: προεξαναστάντες πρότεροι έχώρεον
ές τους βαρβάρους Her. поднявшись первыми, (тегейцы)
двинулись на варваров; π. τω πολεμώ Piut. первым
начинать войну; 2) преждевременно подниматься: οι προ-
εξανιστάμενοι ραπίζονται Her. те, которые раньше
времени поднимаются (т. е. начинают состязание до
сигнала), наказываются палками.
προ-εξάπάτάω, υ. Ι. προσεξαπατάω ранее
обманывать: έστι τά άστεΐα τά πλείστα διά μεταφοράς και
έκ του προεξαπαταν Arst. большинство ходячих
метафорических выражений построено на обмане (иллюзии).
προ-εξαποστέλλω высылать вперёд (sc. τετρακισ-
χιλίους ιππείς Poiyb.).'
προ-εξαρτάω заранее подвешивать (πέλεκυν έκ των
ώμων Diod.).
προ-εξασθ·ένέω ранее ослабевать Arst.
προεξ^σσω атт. = προεξαίσσω.
87*