Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/331]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
scpoavatafyow
1371
προαπολαύώ
расточать (τους χρόνους Dem.); 2) заранее опровергать:
ά έροΰσι προανελών Arst. предвосхитив в своём
возражении то, что они могли сказать.
προ-αναοσΐ[ΐό(ι> ранее расходовать: έν τω προαναισι-
•μωμένω χρόνω Her. в прошлом.
προ-ανακϊνέω 1) доел, заранее приводить в
движение, перен. начинать в виде вступления: π. τοΤς Νομα-
δικοις τους προς 'Ρωμαίους αγώνας Piut. начинать борьбу
против римлян с (нападения на) нумидийцев; 2)
предварительно изучать, рассматривать (τα αισθητά Piut.);
3) доел, делать предварительные движения, перен.
начинать вступлением (ου προανακινήσας ευθύς άρχεται,
sc. Γοργίας του εγκωμίου Arst.).
προ-ανακρίνω (ι), предварительно обсуждать, т. е.
разрабатывать проект: περί μηδενός κρίνειν, άλλα μόνον
тс. Arst. не принимать никаких решений, а лишь
представлять проекты.
προ-ανακρούομα& 1) петь ила провозглашать в
виде вступления (άνάκλησιν θεών τίνα Piut.); 2) вводить
вначале, предпосылать (τα του Εμπεδοκλέους Piut.);
3) (о преподавателе) делать вступление (π. και προ-
αναγιγνώσκειν Piut.).
προ-αναλαμβάνω начинать издалека (о речи,
рассказе) (την ίστορίαν Diod.).
προ-αναλίσκω (aor. προανήλωσα и προανάλωσα)
заранее истрачивать (χρήματα Thuc.; άργύριον Dem.): μη
προαναλωθήναί τω Thuc. чтобы не понести каких-л.
потерь раньше времени; π. εαυτόν piut. губить себя самого.
προ-αναπνέω ранее вдыхать piut.
προ-αναρπάζω ранее захватывать или устранять
Dem.: π. τινά της παρασκευής Piut. захватить кого-л.
прежде, чем он приготовится.
προ-άναρχος 2 предначальный, предвечный (θεός
Anth.).
προ-άνάσείω 1) потрясать перед собой (τά δπλα
Diod.); 2) заранее волновать или возмущать (τον δήμον
τοις λόγοις Piut.).
προ-αναστέλλω заранее сдерживать, обуздывать
(ώσπερ οιαξί τι Piut.).
προ-άναστρέφω ранее вернуться (Epicur. ар. Diog. l.—
ν. Ι. προκαταστρέφω).
προ-άνάτέλλω (о небесных светилах) раньше
восходить Plat., Piut.
προ-άναφέρομαο 1) подниматься раньше (τίνος Arst.);
2) (о небесных светилах) раньше восходить Sext.
προ-αναφωνέω 1) раньше произносить (ό προανα-
<ρωνούμενος φθόγγος Sext.); 2) предпосылать в виде
введения (προαναφωνήσαί τι τον βίον τινός piut.).
προ-άνάφώνη?ος, εως ή рит. вступление, пролог.
προ-άνάχώρησος, εως ή раннее (преждевременное)
отступление (τών Μακεδόνων Thuc).
προ-ανέλκω (предварительно) подтягивать вверх
(προανελκόμενος υπό τίνος piut.).
προ· ανέρχομαι ранее подниматься: το προανελθόν
Arst. то, что раньше поднялось.
προ-άνέχω, ϋ. Ι. άνέχω выдаваться вперёд: επί
ταις προανεχούσαις άκραις Thuc. на выступающих
вперёд оконечностях (залива).
προ-&ν%·έ(ύ прежде времени расцветать piut.
προ-ανίσχω предвосхищать: ταΐς γενέσεσιν π. Piut.
возникать раньше.
προ-άνοίγω рано вскрывать, т. е. рано развивать
(τήν του νέου ψυχήν τοις λόγοις piut.).
προ-άνύτω ранее осуществлять: πλέον π. ων χρήζο-
μεν Хеп. скорее достигнуть того, к чему стремимся;
το προανυσθέν υπόμνημα Sext. вышеприведённое
рассуждение.
προ-άπάγορεύω (aor. 2 προαπειπον) 1) рано
ослабевать, изнемогать (υπό τραυμάτων ή καμάτων Luc);
2) отказываться, отступаться (τι isoer.).
προ-απαλλάσσω, amm. προαπαλλάττω прежде
уходить (προαπηλλαχότες εις τήν οίκείαν Diod.).
προ-άπαντάω упреждать, идти (выходить)
навстречу Thuc: προαπαντήσαντες αύτοις περί — υ. Ι. παρά — το Πο-
σειδώνιον Luc встретившись с ними у храма Посидона.
προ-απάντησις, εως ή рит, упреждение.
προ-απαυδάω раньше уставать или ослабевать
(προαπαυδα της τών αναγκαίων επιθυμίας 6 τών καλών
ζήλος Piut.).
προάπεομε. Luc = προαπέρχομαι.
προαπειπον aor. 2 κ προαπαγορεύω.
προαπείρηκα pf. κ προαπαγορεύω.
προ-απέρχομαι (aor. 2 προαπήλθον) 1) уходить
раньше (πριν ίδεΐν τίνα Thuc): οικαδε του χρόνου προα-
πελθειν piat. раньше срока вернуться домой; 2) раньше
уходить из жизни: ει προαπέλθοι αύτου Luc если он
умрёт раньше его.
προ-άπεχθ·άνομα& первым начать враждовать,
открывать военные действия Dem.
προ-απηγέομαι раньше рассказывать: προαπηγησά-
μενος τήν συμφορήν Her. предварительно рассказав
о (своём) несчастье.
προ-άποδείκνϋμ& ранее показывать isoer.: καθώς προ-
απεδείξαμεν Arst. как мы выше показали.
προ-άποδ£δωμ& излагать ранее: ταύτα περί της
αληθείας κατά τινας προαποδιδόντες Sext. изложив выше эти
мнения некоторых (философов) об истине.
προ-άποθ·ν$σκω (aor. 2 προαπέθανον) безвременно
умирать (τής θυγατρός τής προαποθανούσης Her.; άπο
του φόβου Хеп.).
προ-άποθ·ρηνέ(θ заранее оплакивать (το τέλος τινός
Piut.).
προ-άποκάμνω (aor. 2 προαπέκαμον) раньше
времени уставать, слабеть: μή προαποκάμης Piat. не
отставай; π. τής τελευταίας ελπίδος Piut. не падать духом,
теряя последнюю .надежду.
προ-αποκληρέ(θ заранее решать жребием (το
έγκλημα προαποκεκληρωμένον Luc).
προ-αποκτείνω убивать раньше (τινά Luc).
προ-απολαύω предвкушать (τινός piut.).