Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/315]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
Πόνος
1355
πόρευμα
2) дело, занятие: π. άλλος επειγεν Нош. другое дело
звало (меня); ενάλιος π. Pind. рыболовство; π. ό μη
φοβών Soph. дело, не сопряжённое с· опасностями;
3) тягота, забота (στρατιωτικοί πόνοι Хеп.): π. πόνψ πό-
νον φέρει погов. Soph. одна забота порождает другую;
4) страдание, мучение, мука, боль, скорбь (π. και
κήδεα Нот.): πόνους πονεΐν Soph. испытывать страдания;
5) заболевание, болезнь: έν ού πολλω χρόνφ κατέβαινεν
ές τα στήθη ό π. Thuc. за короткое время болезнь
спускалась в грудную полость; 6) плод трудов,
произведение: μελισσαν π. Pind. = τό μέλι; τεκτόνων π. Soph. =
ή οικία; τους πόνους τινός εχειν Хеп. пользоваться
плодами чужих трудов; 7) битва, бой (π. και νεικος Нот.):
εχειν πολύν πόνον Нот. вести большое сражение; έν
τούτω τω πόνω ό πολέμαρχος διαφθείρεται Her. в этом-
-то сражении убит (был) полемарх.
Πόνος ό Π он (сын Эр иды, олицетворение труда) Hes.
ποντοάς, άδος (άδ) adj. f морская (άλμα Pind.; αύρα
Eur.).
ποντίζω погружать в море, топить (σκάφος Aesch.);
pass. тонуть (ό ποντισθείς Μυρτίλος Soph.).
Ποντικά τά Понтийское царство, Понт Piut.
Ποντικός 3 понтийский NT: ή Ποντική θάλασσα
Piut. = Πόντος Εύξεινος; δένδρεον Ποντικόν Her. предпо-
лож. черёмуха (Prunus padus, не Nux Pontical); П.
μυς Arst. зоол. предполож. ласка.
ποντικός ό Arst. = Ποντικός μυς (см. Ποντικός).
ποντίλος ο Arst. = ναυτίλος II.
πόντιος 3 и 2 1) морской (ύδωρ Pind.; κύματα Aesch.;
θύελλα Soph.); 2) приморский ('Ισθμός Pind.; ακτή Aesch.);
3) находящийся в (открытом) море (αϊ νήσοι πόντιαι
και πρόσγεοι Arst): τινά πόντιον πορεύειν Eur. вывести
кого-л. в открытое море; 4) находящийся в морской
глубине (δάκη Aesch.): "Αιδην πόντιον πεφευγώς Aesch.
избежавший смерти в морской пучине; άφιέναι (τινά)
πόντιον Eur. бросать кого-л. в море; 5) прибывший из-
-за моря, заморский (ξείνος Aesch.); 6) повелевающий
морем (Ποσειδάων НН; Θέτις Pind.).
πόντισμα, ατός τό бросаемая в море жертва Eur.
ποντίφεξ и ποντίφιξ, οκος ό Piut. = лат. pontifex.
ποντό-θ·εν adv. с или из моря (κΰμα π. όρνύμενον
Нот.)·
ποντο-θ·ήρης, ου ό морской охотник, т. е.
рыболов Anth.
ποντο-μέδων, οντος ό повелитель моря (эпитет
Посидона Pind., Aesch., Eur., Arph. и Приапа Anth.).
ποντο-ναύτης, ου ό мореход soph.
πόντον-δδ adv. (на вопрос шудаЪ) в море (άγειν νηα
Нот.; πέμπειν τινά Aesch.).
ποντοπορεύω Нот., med. Piut. = ποντοπορέω.
ποντο-πορέω 1) плыть по морю, совершать
морское путешествие (ιστία ποντοπορούσης, sc. νηός Нот.);
2) плыть в открытом море Piut., Anth.
ποντο-πόρος 2 плывущий по морю (νηυς, ναυται
Нот.; δόρυ Soph.; πλάτη Eur.).
Ποντο-ποσεοδων, ωνος ό морской властелин Поси-
ДОН Arph.
πόντος ό (эп. gen. ποντόφιν Нот.) море, преимущ.
открытое (πόντου κέλευθ-ot Pind.): π. αλός и θάλασσα πόντου
Нот. морская ширь или пучина; πόντου γέφυρα или πύ-
λαι Pind. = Ίσ&μός; π. Ίκάριος Нот. Икарийское море;
ό Αιγαίος π. Her. Эгейское море; ά Εύξεινος π. Her.,
Eur. Эвксинский понт, ныне Чёрное море (см. άξενος).
Πόντος о Понт (1. Her., Aesch., Arph. = Чёрное море;
2. Her. = Средиземное море; 3. страна в Μ. Азии, на
южн* побережье Чёрного моря, между Пафлагонией
U Арменией Her., Хеп. etc.).
πο^το-τί^Λ^τος 2 (ϊ) колеблемый морем, т. е.
омываемый морскими валами (Σμύρνη Нот.).
ποντόφιν эп. gen. к πόντος.
ποο-φαγέ(θ питаться травой Arst.
ποοφάγος 2 (ά) Arst. = ποηφάγος.
ποπάνευμα, ατός (πα) τό Anth. = πόπανον.
πόπάνον τό жертвенная лепёшка Arph., piat., Arst.
πόπαξ interj. (при выраж. скорби) ах! Aesch.
ποπάς, άδος (άδ) ή Anth. = πόπανον.
Πόπλ&ος ό Poiyb. etc. = лат. Publius.
Ποπλώνιον τό Arst. = лат. Populonium и Populonia.
Ι πόποι, преимущ. & πόπο& interj. возглас
изумления, скорби или негодования ах! Нот., Trag.
II πόπο& οι попы (низшие божества у дриопов) Piut.
ποποποποποί interj. подражание крику удода Arph.
ποππύζω, дор. ποππύσδω посвистывать,
прищёлкивать языком или причмокивать (для поощрения,
в знак одобрения, при поцелуе и т. п., а тж. во время
грозы, для ограждения себя от ударов молнии) Arph.,
Plat., Theoer., Diod., Anth.
ποππυλοάσδω Theoer. = ποππύζω.
ποππύσδω дор. Theoer. = ποππύζω.
ποππυσμός ό посвистывание, причмокивание Хеп.,
Piut.
Πόρατα (род неизвестен) скиф. Her. = Πυρετός.
πορδαλέος 3 зловонный Luc.
πόρδάλις, εως ή υ. ί. = πάρδαλις.
πορδή ή физиол. выход ветров Arph.
Πορδοσελήνη ή Пордоселена (остров близ
Лесбоса) Arst.
Ι πόρε (= επορε) 3 л. sing. aor. κ *πόρω.
II πόρε imper. κ *πόρω.
πορεία ή 1) ход, походка Piat.: περί πορείας ζώων
передвижение животных (название сочинения
Аристотеля)', 2) путь, путешествие, поездка (ή εις
Πέρσας π. Plat.); 3) воен. ПОХОД, переход Thuc, Хеп., Piut.;
4) направление, путь, орбита.(sc. του κόσμου Plat.); 5)
жизненный путь (έν ταις πορείαις μαραίνεσθαι ντ).
πορεΐν inf. aor. 2 к * πόρω.
πορείον τό средство передвижения Piat., Poiyb.
πόρευμα, ατός τό 1) путь, дорога (πορεύματα βροτών
Aesch.); 2) средства передвижения: νάϊον π. Eur. корабли,
флот.