Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/276]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
πΐθ·άνότης
— 1316 -
πώήσεο
ψυχής ή^ος Xen.); 5) легковерный (ό θήλυς δρος Aesch.);
6) послушный, покорный Xen.
πϊθ·άνότης, ητος ή 1) умение убеждать,
влиятельность (π. καΐ γλαφυρία Piut.): πιθανότητα λαμβάνειν
Poiyb. снискивать доверие; 2) убедительность,
правдоподобие, вероятность: λόγος έχόμενος πιθανότητας
τίνος Piat. рассказ, имеющий некоторое правдоподобие.
πΐθ·άν-ουργοκή ή (sc. τέχνη) искусство убеждать
Plat.
πΐθ-άνόω представлять вероятным, делать
убедительным Arst.
πίθ·εο дор. Pind. imper. к πείθω.
Πΐθ·εύς, έως ό из дема Πίθος (в филе Κεκροπίς)
Plat.
πΐθ-εών, ώνος ό подвал для бочек с вином, винный
погреб Diod., Anth.
πιθηκίζω ластиться по-обезьяньи Arph.
πΤθ·ηκισμός ό обезьяньи штучки, лукавство Arph.
πΐθ·ηκο-ε&δής 2 похожий на обезьяну,
обезьяноподобный Arst.
πίθηκος, дор. π£θ·ακος (ι) ό, редко ή обезьяна
Arph., Plat., Arst., Luc.
Πΐθ,ηκοΰσ(σ)αε. αί (sc. νήσοι) Питекусы, «Обезьяньи
острова» (два островка у берегов Италии, близ
Кампании) Arst.
πΐθ·ηκο-φάγέω питаться мясом обезьян Her.
πΐθ*ηκο-φόρ©ς 2 доел, несущий обезьяну, перен.
с признаками обезьяны Luc.
πΐθ·ηκώδ*)ς 2 Arst. = πιθηκοειδής.
πΐθ*ήσας эп. part. aor. κ πείθω.
%ϊ%4 amm. imper. aor. 2 κ πίνω.
πϊίΗσκος ό бочонок piut.
πϊθ·-0&γία ή вскрытие сосудов (праздник пробы
нового вина в 11-й день месяца антестериона) Piut.
πίθ·©£ (ι) о пифос, (большой) глиняный сосуд (бочка)
(κεράτινος Her.): εις τον τετρημένον πίθον άντλεΤν погов.
Xen. лить в продырявленную бочку (ср. русск. черпать
воду решетом); έν πίθω ή κεραμεία γιγνομένη погов.
Plat. гончарное дело, начатое с большого сосуда
(вместо маленького; о попытке браться за трудное до
овладения лёгким).
ποθ-οΰ imper. к πείθω.
πΐθ·-ώδης 2 похожий на пифос Arst.
πίθ·ων, ωνβς (ι) ό 1) обезьянка Babr.; 2) лукавец,
льстец Pind.
π&θ·ών Pind. part. aor. 2 κ πείθω.
Ποκηνίς, ίδος ή (лат. Picenum) Пицен piut.
Πίκηνοί οι (лат. Picentes и Picentini) жители Пи-
цена Piut.
Πϊκος и Πίκος 6 (лат. Picus) Пик (сын Сатурна,
миф. первый царь Латая) Piut.
π: κράζω давать горький вкус: το μέλι τους ικτερικούς
πικράζει Sext. мёд больным желтухой кажется горьким;
ή γεΰσις ότέ μεν πικράζεται ότέ δε γλυκάζεται Sext. вкус
бывает то горьким, то сладким.
πίκραινα) 1) делать горьким, pass. становиться
горьким (έπικράνθησαν τα ύδατα NT); 2) раздражать, pass.
раздражаться, ожесточаться Plat., Dem. etc.
πικραντικώς со вкусом горечи, горько: δίατίθεσ^αι
π. αψινθίου Sext. чувствовать горечь полыни.
πικρία ή 1) горький вкус, горечь: στρέφεται εις πικ-
ρίαν ό καρπός Arst. плод приобретает горький вкус;
χολή πικρίας NT = π. χολής; 2) раздражение, злоба
(ώμότης και π. Piut.); 3) жёсткость, резкость, суровость
(προς τον δήμον Piut.).
ποκρίς, ίδος ή бот. горький латук, предполож.
эндивий Anth.
πικρό- в сложн. словах = πικρός.
ποκρό-γάμος 2 несчастный в браке или сватовстве
(ώκύμορός τε π. τε Нот.).
ποκρό-γλωσσος 2 полный горьких слов, горький
(άραί Aesch.).
ποκρό-καρπος 2 приносящий горькие плоды,
имеющий горькие последствия (άνδροκτασία Aesch.).
πικρο-λογία ή раздражённые речи Arst.
πίκρες 3, редко 2 1) острый, остроконечный (όϊστός
Нош.; γλωχίς Soph.); 2) горький (ρίζα Нот.);
горько-солёный (δάκρυον Нот.); 3) едкий, острый (όδμή Нот.);
4) пронзительный (οιμωγή Soph.); 5) резкий,
мучительный (ώδΐνες Нот.); 6) прискорбный, горестный,
тяжёлый (τιμωρία Aesch.; άγων Soph.): έμοί π. τέθνηκεν ή
κείνοις γλυκύς Soph. мне его (т. е. Эанта) смерть — горе,
а другим — радость; 7) скорбящий, печальный (όρνις
Soph.); 8) тягостный, неприятный (δεσμοί Eur.; γειτονία
Plat.); 9) ненавистный (θεοις Soph.); 10) резкий,
жестокий, суровый (νόμοι Arph.; λόγοι Eur.; δικαστής Poiyb.;
ζήλον NT).
ποκρότης, ητος ή 1) горький вкус, горечь piat.;
2) резкость, жестокость, суровость (τής βασιλέος Her.).
πικρό-χολος 2 жёлчный, язвительный (στόμα Anth.).
ποκρώς 1) горько (κλαοσαι ντ); 2) тяжело,
мучительно (τήν τύχην φέρε ι ν Aesch.); 3) резко, сурово, жестоко
(έξετάζειν Dem.).
πικτίς, £8ος ό и ή пиктида (предполож.,
разновидность бобра) Arph.
πίλεος (ι) ό (лат. pileus) войлочная шапка
(надевавшаяся на римск. рабов при их продаже или
отпущении на волю) Poiyb.
πϊλέω 1) (о шерсти) валять: πιληθείς πέτασος Anth.
войлочная широкополая шляпа; 2) кулин. размягчать
ударами, отбивать (πουλύπουν Arph.); 3) сжимать,
сдавливать: γη πεπιλημένη υπό κρύους Piut. затвердевшая
от холода земля; οι πιλουντες εαυτούς Arph.
столпившиеся, сбившиеся в кучу; νέφος πεπιλημένον Piut.
сгустившееся облако; 4) втаптывать (в землю), заделывать
(οί σίτοι πιληθέντες Arst.).
πίλημα, ατός (ι) τό скученность, куча: τα
πιλήματα του νέφους Arst. сгустившиеся кучи облаков.
πδλήσεί Arph. в произнош. скифа = φιλήσεις (см. φ
ίλεω).