Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/273]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
πηγνυω
— 1313 —
Πηλοωτίκός
сколачивать, тж. строить (νηας Нот., Her.; άμαξαν Hes.):
ψυχή και σώμα παγέν piat. связанная с телом душа; 5)
сковывать (льдом), замораживать (παν ρέεθρον Aesch.; τους
ποταμούς Arph.): ύδωρ έπήγνυτο Хеп. вода замерзала;
άνεμος βορράς πηγνυς τους ανθρώπους Хеп. северный
ветер, леденивший людей; 6) делать твёрдым, уплотнять,
свёртывать: τυρούς πήγνυσθαι Luc. приготовлять себе
сыры; άλες έπι τω στόματι πήγνυνται Her. у устья (Бо-
рисфена) затвердевает, т. е. отлагается соль; άρθρα πέ-
πηγέ μου Eur. члены мои онемели; το γάλα πήγνυται
Arst. молоко свёртывается; 7) устанавливать, утверждать:
όρκος πάγεις Eur. (торжественно) подтверждённая
клятва; δρος ήμΐν παγήσεται Thuc. граница наша будет
незыблема.
πηγνύω (только praes. и impf.) Хеп. = πήγνυμι.
πηγές 3 крепкий, сильный, мощный (ίππος, κύμα
Нот.).
Ι πηγυλίς, 18ος (ιδ) adj. f ледяной, морозный (νύξ
Нот.).
II πηγΰλίς, £δος ή мороз или иней (ριγεδανή π.
Anth.).
Πήδαιον τό Педей (селение в Троаде) Нот.
πηδάλοον (ά) τό 1) кормовое весло, кормило:
πηδαλίων οΐαξ Piat. рукоять кормила; π. κρεμάσαι Arph.
повесить кормовое весло, m. е. оставить жизнь
морехода; 2) перен. pl. бразды (ιππικά πηδάλια Aesch.; τά
πηδάλια της διανοίας Piat.).
Πηδάλοον τό Педалий (мыс в Херсонесе
Фракийском) Plut.
πηδάλο-ώδης 2 кормилообразный, похожий на
кормовое весло: τά πηδαλιώδη των ακριδών Arst. лапки
саранчи, подобные кормовому веслу.
πηδ άλιωτος 3 снабжённый кормилом или рулём Arst.
Πήδασα τά Педасы (город в Карий, к сев.-eocm. от
Галикарнас(с)а) Her.
Πηδασέες οι цедасцы, жители города Πήδασος Her.
Πηδασέα ή Педасия, область города Πήδασα Arst.
Πήδασος ή Педас (1. город лелегов в Троаде Нот.;
2. город в Пелопоннесе Нот.; 3. Her. = Πήδασα).
πηδάω, ион. тж. πηδέω, дор. παδάω (fut. πηδή-
σομαι) 1) прыгать, скакать (ύψόσε Нот.; ές σκάφος Soph.):
πήδημα π. Eur. сделать прыжок; πεδία π. Soph. нестись
(мчаться) по полю; τι πηδάς άλλοτ' εις άλλους τρόπους;
Eur. отчего ты мечешься* от одних чувств к другим?;
τροχοί έπήδων Soph. колёса (разбитых колесниц)
разлетались; τρίτω Έτεόκλω τρίτος πάλος 'πήδησεν Aesch.
третий жребий пал на Этеокла; 2) биться, трепетать
(ή καρδία πήδα Piat.).
πήδημα, ατος,τό 1) прыжок, скачок Trag., piut.;
2) толчок, биение (πηδήματα καρδίας Piut.): τό μέλλον
καρδία π. έχει Eur. сердце трепещет в ожидании
предстоящего.
πήδησος» εως ή 1) прыгание, скакание (πταδήσεις
σατυρικαί Piut.); 2) биение, трепетание (της καρδίας
εν τή των δεινών προσδοκία Piat.).
πηδητοκός 3 1) способный прыгать, прыгающий
(sc. τά έντομα Arst.); 2) резвый (πηδητικώτατος των
Σατύρων Luc).
πηδόν τό доел, лопасть весла, перен. весло: άναρρίπ-
τειν άλα πεδω Нот. всколебать море веслом, т. е.
налечь на вёсла.
πηκτά τά створки дверей, ворота (δωμάτων Arph.).
πηκτή, дор. πακτά (τα) ή 1) птицеловная сеть
Arph., Arst.; 2) спрессованный ТВОрОГ, СЫр Theoer., Anth.
πηκτίς, дор. πακτίς, £δος (Γδ) ή (тж. μάγαδις)
1) пектида (лидийская двадцатиструнная арфа) Her.,
Sappho, Theoer., Arph.; 2) лира Luc.; 3) многоствольная
цевница (πηκτίδα έπι χείλεσι σύρειν Anth.).
πηκτός, дор. πακτός 3 1) воткнутый, вонзённый
(έν χθονί Soph.); 2) крепко сплочённый, сколоченный,
сбитый (άροτρον Нот.; κλΐμαξ Eur.); 3) свернувшийся
(γάλα Eur.); 4) замёрзший (ύδατα Piat.).
πήλαο inf. aor. κ πάλλω.
πηλάμύς, ύδος ή пеламида (рыба, разновидность
тунца) Soph., Arst.
Πηλεγών, όνος ό Пелегон (сын Аксия, отец Асте-
ропея) Нот.
ΠηλεΓδας и Πηλείδας ό = Πηλείδης.
Πηλείδης, Πηλείδας и Πηλείδας, ου, эп. αο и εω
ό Пелид, сын Пелея, т. е. Ахилл Нот., Eur.
Πήλείος и Πηλήοος ό = Πηλείδης.
Ι Πηλεέων, ωνος ό нот. = Πηλείδης.
II Πηλεέων, ωνος ό Batr. = Πηλεύς II.
Πηλείωνά-δε (ά) adv. к Пелиду (Π. ίκέσθαι Нот.).
Ι Πηλεύς, έως, эп. ηος и έος ό Пелей (сын Эака,
царь мирмидонян во Фтии, супруг Фетиды, отец
Ахилла) Нот., Trag., Хеп.
II Πηλεύς, έως ό [πηλός] Пелей, «Грязевой» (имя
Лягушки) Batr.
Πηληοάδης, άο и εο> о Нот., Arst. = Πηλείδης.
Πηλήϊος ό Нот. = Πηλείδης.
πήληξ, ηκος ή шлем нот., Arph.
Πήληξ, ηκος ό житель дема οι Πήληκες (в атт.
филе Αεοντίς) Aeschin.
Πηλοάς, άδος (άδ) adj. / пелийская, из Пелиона
(μελίη Нот.).
πηλίκος 3 (ι) 1) какой величины, каких размеров:
πηλίκην τινά φής (την γραμμήν) είναι; Piat. какова,
по-твоему, длина этой линии?; πόσα και πηλίκα; Poiyb.
сколь многочисленные и сколь значительные (выгоды)?
(лат. quot quantaque?); 2) такого-то возраста,
определённых лет: το τέκνον, εως αν η πηλίκον Arst. дитя,
прежде чем оно достигнет определённого возраста.
Ι πήλινος 3 глиняный (άνδριάς Arst.; έργα Luc; στεγάσ-
ματα Piut.).
II πήλινος ό глиняная фигура Dem.
Πήλοον, дор. Πάλιον (α) τό Пелий или Пелион
(гора на п-ове Магнесия в Фессалии) Нот., Hes., «er.,
Eur.
Πηλιωτοκός 3 [Πήλιον] пелийский soph.
83 Древнегреч.-русский словарь