Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/259]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
περίπετής
— 1299 —
περιπλόμενος
πραττομένων μεταβολή Arst. перипетия есть поворот
событий в противоположную сторону*
περο-πετής 2 1) упавший ала падающий: τοις όρύγ-
μασι π. γενέσθαι Plut. попасть в рвы; άμφΐ μέσση π. Soph.
эбхватив поперёк (тело мёртвой Антигоны); 2)
попавший: έγχος περιπετές Aesch. вонзившийся (в тело) меч;
ποιεΐν αύτοΤς περιπετεΐς τους πολεμίους Piut.
опрокинуть врагов друг на друга, т. е. привести их в
замешательство; έμφυλιοις πολέμοις π. γενέσθαι Piut. стать
жертвой междоусобных войн; π. είναι τη χολή των
ιάμβων (Αρχιλόχου) Luc. быть мишенью жёлчных ямбов
Архилоха; πόλις αύτη έαυτη π. γενομένη Piut. город,
охваченный внутренними раздорами; π. τη αιτία του
φόνου γενέσθαι Piut. оказаться обвинённым в соучастии
в убийстве; 3) закутанный (πέπλοισι Aesch.); 4)
изменившийся к худшему, несчастный, неудачный (τα πρήγ-
ματα Her.): περιπετεϊς έχει ν τύχας Eur. попасть в беду.
περ:-πέτομα& 1) летать вокруг, облетать (τα πελάγη
Luc.; πανταχή Arph.; τη κίονι Piut.); 2) облетать мыслью,
т. е. вспоминать (την έκαστου γνώμην Luc).
περιπέττω amm. = περιπέσσω.
περο-πευκής 2 больно ранящий, причиняющий
мучение (βέλος Нот.).
περο-πήγνϋμο α περιπηγνύω 1) кругом
прикреплять, прилаживать (τω σώματι χιτώνα Piut.); 2)
прибивать, приколачивать (σαυνίω τον φλοιόν Piut.); 3)
скреплять, делать твёрдым (την τέφραν τω βωμω piut.): τα
υποδήματα περιεπήγνυτο Хеп. обувь затвердела (от
мороза).
περο-πηδάω прыгать вокруг Luc.
περι-πίμπλημι (только aor. pass. περιεπλήσθην)
наполнять целиком, переполнять Хеп., Piat.
περο-πίμπρημο (3 л. impf:, sing, περιεπίμπρα, pl.
περιεπίμπρασαν) поджигать ала сжигать кругом Time, Хеп.
περιπίπτω (fat. περιπεσοΰμαι, aor. 2 περιέπεσον)
1) падать, бросаться (τινί Хеп.): π. τω ξίφει Arph.
броситься на меч; περιπεσών εις το στήθος κατέλαβε τάς
χείρας άμφοτέρας Piut. бросившись на грудь (лежащего
Сертория, Антоний) схватил обе (его) руки; 2)
нападать: τήσι σφετέρησι νηυσι π. Her. столкнуться со
своими же кораблями; έν σφίσι περιπεσόντες Thuc. напав
друг на друга, т. е. во взаимных раздорах; μη σοι έωυ-
τω περιπέσης Her. чтобы тебе самому себе не
причинить беды; δρα μη περιπίπτης σεαυτω Luc. смотри, не
попади в противоречие с самим собой; 3) попадать,
впадать (επί συμφορήν Her.; συμφοραις Piat.; τω μεγιστω
κινδύνω Thuc.; εις τόπον διθάλασσον NT): πονηροΐς συκο-
φάνταις π. Lys. попасть в руки гнусных сикофантов;
π. άδίκοισι γνώμησι Her. быть жертвой
несправедливых приговоров; πληγή περιπεσών piut. будучи
раненым; 4) приключаться, случаться (ην μοί τι περιπίπτη
κακόν Arph.).
περι-πίτνω ( = περιπίπτω) нападать: κακόν με καρ-
δίαν τι περιπίτνει κρύος Aesch. какой-то страшный
холод охватывает моё сердце.
περί-πλάνάομαί блуждать, странствовать: π. Λιβύ-
ην Her. странствовать по Ливии; κατά τον 'Οδυσσέα
περί νοστών και περιπλανώμενος Luc. разъезжая и
странствуя подобно Одиссею; ούχ άχθόμενοι ταύτα περιπλανώ-
μεθα Хеп. эти наши блуждания не в тягость нам.
περί-πλάνής 2 блуждающий (вокруг),
странствующий Plut.
περο-πλάνησίς, εως (α) ή блуждание вокруг,
странствование Plut.
περιπλάνοος 2 Anth. = περιπλανής.
περο-πλάσσω, amm. περιπλάττω 1) лепить вокруг
(εικόνα τινί έξωθεν Piat.); 2) кругом обмазывать,
намазывать (τι περί τον δάκτυλον Piut.); 3) перен.
обволакивать, прикрывать (τι χρηστοις λόγοις Men.).
περοπλέγ-δην adv. обвиваясь (обвившись) Luc: π.
εχειν τινά Anth. держать кого-л. в своих объятиях.
περίπλεκτος, ν. Ι. περίπλικτος 2 α πέρ είλςκτός
сплетённый, скрещенный (πόδες Theoer.).
περο-πλέκω (aor. pass. περιεπλάκην — эп. περιπλέχ-
θην) тж. med. 1) обвивать(ся), обнимать, обхватывать:
ίστω περιπλεχθείς Нош. охватив мачту; περιπλέκονται
άλλήλοις οι δφεις Arst. змеи обвивают друг друга; π.
τινί τα δεσμά Luc. охватить кого-л. путами; 2) путать,
запутывать, затруднять (τον λόγον Luc): εσται σοι περι-
πεπλεγμένον μάλλον του δέοντος Piat. это причинит тебе
лишние затруднения; ουκ αληθινή φιλία, άλλα περιπλε-
κομένη Piat. не истинная, а чем-то осложнённая (доел.
запутанная) дружба; 3) произносить путанные речи,
говорить обиняками (π. δλην την ήμέραν Aesch.).
περ£-πλεξ&ς, εως ή переплетение, сплетение Arst.
περί-πλεος 2 1) наполненный, переполненный (τίνος
Arst., τινι Anth.); 2) имеющийся в изобилии (ξύλα Хеп.);
3) полный, крупный (κνημαι, νεφροί Arst.).
περο-πλευμονία ή воспаление лёгких piat.
περιπλευμονικός 3 (о болезнях) лёгочный (πάθη
Plut.).
περί-πλευρος 2 охватывающий бока (κύτος Eur.).
περι-πλέω, ион. περίπλώω 1) плыть кругом,
огибать (Πελοπόννησον Her.; τίνα κύκλω Thuc); 2)
переплывать (έκ του Κωρύκου κατ' ΆργΤνον Thuc; εις Πύλας
Dem.): άνήρ πολλά περιπεπλευκώς Arph. много
поплававший человек.
περίπλεως, ων ad]. Thuc, Arst., Piut. = περίπλεος.
περο-πληθ-ής 2 (compar. πιριπληθέστερος) 1) сплошь
населённый, весьма многолюдный (νήσος Нош.); 2)
полный, крупный, толстый (σαρξ Piut.): π. ες βάρος Luc.
грузный; 3) содержательный (λόγος Piut.)*
περίπλ6κτος 2 Theoer. ν. Ι. = περίπλεκτος.
περιπλοκάδην (α) adv. Anth. = περιπλέγδην.
περο-πλοκή ή 1) сплетение, переплетение (sc. τώ;ν
δφεων Arst.); 2) объятие (τών γυναικών Poiyb.); 3)
запутанность, сложность (περιπλοκαί λόγων Eur.).
περίπλοκος 2 опутанный, скованный (ήδέϊ δεσμω
Anth.).
περιπλόμενος pari. aor. 2 κ περιπέλομαι.
82*