Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

: [url=http://txt.drevle.com/text/dvoretskiy-drevnegrechesko_russkiy_slovar-2-1958/135]Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958[/url]
 

OCR
ομότεχνος — 1175 — όμόψηφος
όμέ-τεχνος 2 занимающийся тем же делом,
работающий в той же области Her., Piut.: о. τίνος или xtvi
Piat. товарищ по профессии.
όμο-τϊμία ή одинаковый почёт, равенство
(социального) положения Luc.
όμό-τϊμοο οι равные по званию (1. высшая знать
у персов Хеп.; 2. сенаторы у римлян Piut.).
όμό-τϊμος 2 пользующийся равным почётом, равный
по положению (xtvi Theoer.): ό. τήςστρατηγίας по званию
равный полководцу.
δμό-τοιχος 2 отделённый (одной) стеной, смежный,
соседний (οικία isae.): ό. τη βιβλιοθήκη οίκος Diod.
смежное (или соседнее) с библиотекой помещение; о.
οίκειν Piat. жить рядом, быть соседом; γείτων ό. Aesch.
близкий сосед.
όμό-τονος 2 звучащий ровно, т. е. среднего
напряжения: βαρί) και όξυ και όμότονον Piat. (звучание)
низкое, высокое и среднее.
όμο-τόνως с равным напряжением, с одинаковой
силой (φέρεσθαι Arst.).
όμο-τράπεζος (α) ό участник трапезы, сотрапезник
(ό. και συνέστιος Piat.): οι ομοτράπεζοι καλούμενοι Хеп.
так называемые сотрапезники (постоянная свита пер-
сидского царя).
όμό-τροπος 2 1) ведущий такой же образ жизни,
имеющий одинаковые' привычки или нравы (ό. τε και
όμότροφος Piut.); 2) одинаковый, сходный (ήθεα Her.;
τύχαι Piut.): οι όμότροποι Τιμάρχου Aesch. люди,
похожие на Тимарха.
όμο-τρόπως таким же образом, точно так же Arst.,
Oiog. L.
όμό-τροφος 2 1) вместе воспитанный, вместе
выросший ("Αρτεμις ό. Άπόλλωνι и 'Απόλλωνος нн):
όμότροφα τοισι άνθρώποισι θηρία Her. домашние
животные (у) людей; 2) имеющий те же привычки,
ведущий такой же образ жизни Piut.; 3) (ν. /. όμοτρόφος)
равно всех питающий (πεδία Arph.).
Ι δμοΰ adv. [gen. η κ όμός] 1) в том же месте,
вместе (μη άπάνευθε, αλλ' όμοΰ Нот.; έτρεχον οι δύο
«μου NT): ό. αναμεμιγμένοι Soph. смешавшись в общую
кучу; τούτων πάντων ό. όντων Хеп. принимая во
внимание всё это; 2) вместе с тем, в одно и то же время,
заодно (ό. πόλεμος τε και λοιμός Нот.; ό. μεν
θυμιάματα, ό. δε παιάνες Soph.); 3) рядом, тут же (ορώ Εύρυ-
δίκην ό. Soph.); 4) приблизительно, около (ό. διακόσια
Ιτη Dem.).
II έμοΰ в знач. praep. cum dat. (редко — gen.)
1) вместе с: ό. νεφέεσσιν Нот. вместе с облаками;
2) рядом с, близ (ό. τοις Έλλησι στρατοπεδευσάμενοι
Хеп.): νεώς ό. στείχειν Soph. идти к кораблю; ό. τινι
γίγνεσθαι Хеп.близко подходить к кому-л.
όμοΰμαί fut. к όμνυμι.
όμουρ- ион. = όμορ-.
έμό-φο&τος 2 идущий рядом, сопровождающий,
сопутствующий (τίνος Pind.).
όμο-φράδμων 2, gen. όνος говорящий одно и то
же, единодушный, согласный (αγαθών ανδρών νόησις
Piat.).
έμο-φρονέω быть одного и того же мнения, быть
единодушным, согласным: ει όμοφρονέοις Нот. если бы
ты разделял мои мысли; ούκ άλλήλοισι όμοφρονέουσι Her.
(греки) не единодушны, т. е. враждуют между собою;
πόλεμος όμοφρονέων Her. единодушно ведущаяся война.
όμο-φροσύνη ή тж. pl. единодушие, единомыслие,
согласие Нот., Piut., Anth.
όμέ-φρων 2, gen. όνος единодушный, находящийся
в согласии (θυμός Нот.; λόγοι Arph.).
όμο-φυής 2 одной и той же природы, обладающий
одинаковыми свойствами (ό. και συγγενής piat.): ό. τινι
piat. близкий по своей природе к чему-л.
6μο-φϋλ£α ή племенное родство, общность
происхождения, рода или породы (о. και συνδιαίτησις piut.).
όμόφϋλον τό (in crasi θούμόφϋλον) Xen., Eur., Dem. =
όμοφυλία.
όμό-φϋλος 21) принадлежащий к тому же роду,
одноплеменный, соплеменный, родственный (τίνος Piut.): φιλία
ό. Eur. братская любовь; ό. Ζευς Piat. Зевс
единоплеменный (в отличие от Ζευς ξένιος); 2) той же породы
(όρνιθες Хеп.): τα συγγενή και τα μή ομόφυλα Arst.
вещества однородные и разнородные.
όμο-φωνέω 1) говорить на общем языке (τινι Her.);
2) быть единодушным, соглашаться (περί τίνος Sext.);
3) согласовываться, соответствовать (τω λόγω Arst.).
όμο-φωνέα ή однозвучие,, унисон Arst., Luc
όμέ-φωνος 2 1) говорящий на одинаковом языке
(τινι Her., Thuc.; γένος όμόφωνον και όμόνομον Piat.);
2) звучащий в унисон, однотонный или однозвучный
(αιλινος Aesch.; ήδιόν έστι τό σύμφωνον του ομοφώνου
Arst.).
όμο-φώνως однозвучно, в унисон Arst., Piut.
δμο-χοινιξ, ΐκος ό получающий такой же хеник
(хлебный паёк), т. е. товарищ по рабству (όμοχοίνίκες
και όμόσιτοι Piut.).
δμό-χορος ό участник хора Piut.
όμέ-χροοα ή 1) одинаковость цвета, одноцветность
Хеп.; 2) поверхность кожи, кожа: άπτεσθαι της όμο-
χροίας Piat. чуть касаться кожи.
όμοχροίη и όμοχροιΐη ή Her. = όμόχροια 2.
όμο-χρονέ(0 1) отмечать одновременность событий
(в исторических сочинениях) Luc.; 2) совпадать по
времени, соблюдать такт (όμοχρονεΐ τη γλώττη το πληκτ-
ρον Luc).
δμό-χροος, стяж. δμόχρους 2 1) одного цвета,
одноцветный (ό. και λείος Arst.); 2) такого же
(одинакового) цвета, сходный по цвету (Ήώς Anth.).
όμο-χρώματος 2 Diod. = όμόχροος.
όμέ-χρως 2, gen. ωτος Arst. = όμόχροος.
όμό-χωρος ό земляк Piut.
δμό-ψηφος 2 1) иметь одинаковое право голоса: о.
τινι и μετά τίνος Her. иметь право голосовать вместе