Дюмулен Г. История дзэн-буддизма

Дюмулен Г. История дзэн-буддизма. / Пер. с англ. Ю.В. Бондарева. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2003. — 317 с.

: [url=http://txt.drevle.com/text/dumulen-istoriya_dzen_buddisma-2003/314]Дюмулен Г. История дзэн-буддизма. / Пер. с англ. Ю.В. Бондарева. — М.: ЗАО Центрполиграф, 2003. — 317 с.[/url]
 

Содержание
OCR
философия никогда не проводила фундаментального различия
между этими концепциями. Подобно тому как Веды провозг­
лашали целью объединение высшего человеческого Я с Брах­
маном, так и буддийские тексты отождествляли индивидуаль­
ный принцип с абсолютным, что приводило к пантеизму или
к панкосмизму».
14
Из, как минимум, двенадцати сутр наиболее важными
являются три: «Аштасахасрика праджняпарамита-сутра», в ко­
торой насчитывается восемь тысяч стихов, частично переведен­
ных на немецкий язык Валлезером; «Алмазная сутра», переве­
денная тем же автором, и «Сутра Сердца» — более поздний
текст, особо почитаемый приверженцами дзэн и переведенный
на английский самим Судзуки.
15
Согласно общему мнению историков, «Шесть сокровищ
Бодхидхармы» вызывают серьезные сомнения, за исключением
краткого текста «Два вхождения и четыре деяния», с чем согла­
шается и Судзуки. Ему же принадлежит перевод изначально
аутентичного текста из более поздней хроники Дао-юаня (1004 г.).
Однако даже этот текст после исследований П. Демивиля и Либенталя не может считаться аутентичным. Для установления ис­
торичности личности Бодхидхармы необходим дальнейший на­
учный поиск. Тем не менее, в отличие от Либенталя (в моем
новом немецком издании «Истории дзэн»), я настаиваю на том,
что «вполне допустимо рассматривать Бодхидхарму как реальный
исторический персонаж».
16
«Ваджрасамадхи-сутра» рассматривается Уи как одна из
махаянских сутр, переведенных с санскрита неизвестным пере­
водчиком до 374 г. Согласно Мицуно, является фальсификаци­
ей анонимного автора эпохи Тан, периода между 650-м и 665 го­
дом, который был поклонником учения Бодхидхармы.
17
Элиот полагает, что Бодхидхарма принадлежал к традици­
онной буддийско-ведантийской школе, так как чувствовал силь­
ную привязанность к индийскому мистицизму, идеям Упанишад
и Веданды. Эта ремарка подчеркивает тот факт, что индийский
характер Махаяны утвердился на китайской почве. Далее Элиот
развивает свою мысль и обращает внимание на даосское влия­
ние, которое испытал Бодхидхарма.
18
Японские буддологи стремятся доказать историчность
эпизода, когда Хуай-кэ отсек себе руку и поднес учителю, от­
давая предпочтение не историческому труду Дао-сюаня, но
эпиграфу Фа-линя.
313