Протопоп Аввакум. Очерк из истории умственной жизни Русскаго общества в XVII веке

Бороздин А.К. Протопоп Аввакум. Очерк из истории умственной жизни Русскаго общества в XVII веке. - СПб.:А.С.Суворин, изд.2-е, 1900

: [url=http://txt.drevle.com/text/borozdin-protopop_avvakum-1900/263]Бороздин А.К. Протопоп Аввакум. Очерк из истории умственной жизни Русскаго общества в XVII веке. - СПб.:А.С.Суворин, изд.2-е, 1900[/url]
 

Содержание
OCR
245 Христѣ во Іорданѣ: сѳ бо измывся
водою лучы просвѣти (Маргаритъ,
л. 453). Болѣе всего въ Маргаритѣ Аввакумъ пользовался «словомъ
о оглашеніи», такъ какъ оно является толкованіемъ той же са¬
мой притчи о виноградаряхъ, которой посвящена вторая часть
«Нравоученія». Сходство темъ, конечно, привело Аввакума къ
заимствованію толкованія у Златоуста: заимствованіе заключается
и въ построеніи толкованія, и въ нѣкоторыхъ очень близкихъ
къ тексту Маргарита цитатахъ, хотя вездѣ видна переработка
цитируемаго текста, такое же реалистическое приноровленіе, ка¬
кое встрѣчается и въ другихъ истолковательныхъ сочиненіяхъ
Аввакума. Однако, при несомнѣнномъ заимствованіи, объ источ¬
никѣ Аввакумъ почти не упоминаетъ. Укажемъ нѣкоторыя изъ зтихъ параллелей. Такъ, стихи
слѣдующимъ образомъ: Аввакумъ. Глагола господинъ винограда: что
здѣ стоите весь день праздны, еже
есть: отдали есте юность свою діа¬
волу, дайте мнѣ, Владыце своему,
ионе старость. Что здѣ стоите весь
день праздны? отдали есте діяволу
свою крѣиость, дайте мнѣ, Владыце
своему, ионе дряхлость, дайте мнѣ
поне трясущіяся кости. Что здѣ
стоите праздны? -пріидѣте в мою
церковь, принесите мнѣ вкупѣ кре¬
сты и жезлы, дряхлость свою пот-
вержая; пріидѣте в церковь соста-
рѣвыися на играхъ я на плшц...
многомятежнаго сего вѣка, ничтоже
ино имый, токмо стоитъ у дверей,
жезломъ поднеришся, и иерстовъ
сложить не умѣетъ, ионеже плоть
измождала, руки не гнутся, пере-
крестптися не можетъ и поклоны*
тнся плоть не служитъ: дрожатъ
ноги, снина не гнется, услышавъ
евангельское слово: іюкайтеся, нри-
бдпжибося царство небесное, и къ
сему токмо воздыхаетъ измождалыи
бѣдный, слезы ото очію изнущая,
сокрушая свое сердце. 6-й и 7-й гл. 20 Мато. толкуются \ Маргаритъ. Рече Спасъ: идите и вы въ вино¬
градъ мой. Хощу бо и старцевъ дѣ-
лати хотящихъ; хощу бо и сѣдины
благочестіемъ цвѣтущія; хощу и тря-
суіцыяся составы вѣрою укрѣпляе¬
мы; сладцѣ бо зрю и старцы держа-
щыя жезлы, вкуиѣ и кресты. Идите
п вы въ виноградъ мой, иже убо
діяволу юность ирпнесосте, мнѣ же
ионе старость даруйте, мнѣ ионе
изнемогшыя уды принесите (л. 315). - Вземше же ронтаху на господина,
глаголюще: сіи послѣдній, сіи со-
старѣвшінся, сіи иже колѣна едва
преклонше къ твоему поклоненію,
сіи иже твое владычсствіе едва по¬
знавшій, иже трясущимися персты
крестное знаменіе едва могуіце на
лицахъ своихъ сотворити (л. 317). ОідШгесІ Ьу Соодіе