Найдено: 1
  1. →Сказал Господь Господу моему (Ягве - Адонай) Псалтырь yurevich-prorochestva_o_hriste_v_rukopisyah_mertvogo_morya-2004/98 Еще более явственно говорит Давид о предвечном рождении Мессии во псалме 109-ом: "Сказал Господь Господу моему (МТ: , LXX: εΐπεν ό κύριος τω κυρίω μου): <...> из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое (МТ: , LXX: εκ γκστρός προ εωσφόρου έξεγέννησκ σε)" (Пс. 109:1,3).38 Для того, чтобы подчеркнуть инаковость рождаемого от Господа Сына, святой пророк Давид называет в данном месте Сына-Мессию не ("Ягве", Господь), a ("Адони", т.е. мой Господин), где ("Адон", Господин) — первоначальная форма, от которой происходит другое распространенное имя Божие Адонай (мой Господин), которое значительно позже после времени Давида (а именно — после IV века до Р. X.) стало произноситься вслух в синагогах при чтении в Писании священной тетраграммы вместо истинного произношения этого имени — Ягве; во времена Давида два указанных имени Божия были все-же различны. Интересно, что перевод LXX толковников, учитывая практику замены в синагогах при чтении Ягве на Адонай, понимает оба имени как равнозначные и в обоих случаях дает перевод "Господь" (κύριος). Такая же картина наблюдается и в славянском переводе. Ветхий Завет, Синодальный перевод, Разночтения, Ягве, Псалтырь, Адонай